Ужель ты мертв, мой сын? Ответь же мне!Нет, поздно: дух уже расстался с телом.Карл больше нас не видит и не слышит!Итак, нам остается, господа,Лишь снарядить немедленно посольство,Призвать обратно Генриха из ПольшиИ братний передать ему венец.В дорогу собирайтесь, Эпернон,И с Генрихом вернитесь поскорее.

Эпернон

Охотно повинуюсь.

(Уходит.)

Екатерина

А теперь,Похоронив усопшего монарха,Мы станем с быстротой наивозможнойКоронованье Генриха готовить,Идемте, унесем отсюда тело.

Тело короля Карла уносят; уходят все, кроме короля Наваррского и дю Плесси.

Король Наваррский

Мой дю Плесси, смятенье при дворе —Удобный случай нам домой в НаварруИз Франции бежать, затем что смертьМне угрожает в этом королевстве,Которое наследовать по правуЗа Генрихом отныне должен я.Поэтому, не мешкая, придетсяНам войско собирать. Я опасаюсь,Что Гиз в союзе с королем испанскимНамерены помехи мне чинить.Но будем верить, что защитник правых,Создатель милосердный нас спасет.

Дю Плесси

Не сомневайтесь, государь, что намПоможет наша истинная вераПобедоносно разгромить враговИ наконец короновать в Памплоне[400](Назло папистским прихвостням — испанцам,Самоуправно захватившим город)Вас, как ее законного монарха.

Король Наваррский

Ты прав, мой дю Плесси. Всевышний будетСпоспешествовать мне в трудах моихНа благо истинной господней веры.Бежим, пока за нами не следят.

Уходят.

<p><strong>СЦЕНА 15</strong></p>

Зал в Лувре.

Звуки труб и крики "Vive le roi!"[401]. Входит герцог Анжуйский, только что коронованный как король Генрих III, королева-мать Екатерина, кардинал Лотарингский, Гиз, Эпернон, Можирон и толпа придворных, между которыми прячется карманный вор.

Все

Vive le roi! Vive le roi!

Трубы.

Екатерина

Привет тебе, мой Генрих. Ты вернулсяИз дальней Польши в отчину свою,От долгих смут избавленную ныне,Где ты найдешь воинственный народ,Готовый охранять твои права,Сенат, законы ревностно блюдущий[402],Тебе всем сердцем преданную мать,Опору государства твоего,И все, чего ты только пожелаешь.Получит Генрих все, надев корону.

Кардинал

И пусть ее он носит много лет!

Все

Vive le roi! Vive le roi!

Трубы.

Генрих

Благодарю вас. Да поможет мнеЦарь всех царей вам за любовь воздать;Да ниспошлет он мне в делах удачу,Чтоб оправдал я упованья ваши!Но почему молчат мои миньоны[403]?Иль думают, что Генрих, став монархом,Для дружбы места в сердце не найдет?Гоните опасения пустые:Ни люди, ни события, ни времяНе могут вас моей любви лишить.К вам ваш король, как ныне, так и впредьПребудет неизменно благосклонен.

Можирон

Перейти на страницу:

Похожие книги