– Убить?! И никто не смог бы его остановить? – София вспыхнула от гнева и одновременно почувствовала, как тает её уверенность, что она сумеет выполнить обещание. – Да есть ли правосудие в ваших Волшебных мирах? И к чему тогда все премудрости эссибри, все чудотворные зелья и всё остальное, если у вас тут творится такое?
– Справедливость? Сейчас её нет и в помине. Когда-то здесь царила гармония и не было никакого насилия. Юкор был добрым, как и все мы, а дети свободно странствовали из мира в мир, даря всем радость. Они играли, учились, жили мирно и беззаботно. Но однажды безумие овладело бароном. Жадность, зависть, жажда богатства и власти изменили его. В Марипонде, его Волшебном мире, всё пошло наперекосяк. Он заточил всех детей в темницу и заставил работать днём и ночью в своём золотом руднике. Настоящее безумие! А тем из нас, кто пытался привести его в чувство и вернуть к нормальной жизни, угрожал смертью. Наши миры он разграбил.
Так Софии открылась страшная правда о Волшебных мирах. Она была потрясена. А ещё глубоко обижена тем, что леди Маргарет ни словом не обмолвилась о том, куда её послала.
На лице Илы Помпозы отразились тоска и уныние, которые София уже видела в глазах Гролио Вегарио. Барон сумел лишить их радости и свободы. Без леди Маргарет судьба Волшебных миров была предрешена. А вместе с этим угасала надежда на спасение Элвина и всех детей. София убедилась, что смелость, решимость и уверенность – всего лишь слова. Слова, о которых старая леди так много говорила и писала, теперь в глазах девочки потеряли прежнее значение. Она поняла, что не сможет выполнить данное ею обещание. И, словно не видя удручённого состояния Илы, она в отчаянии закричала:
– Меня послали сюда спасти Элвина, но проблема настолько серьёзная, что даже вам не удалось справиться с ней. А что я могу сделать? При чём тут я? Я просто маленькая девочка, которой было хорошо дома с мамой и отцом… Только робость и насмешки ненавистной троицы огорчали меня…
Потрясение девочки было настолько сильным, что Ила вскочила и, обняв её, стала вытирать ей слёзы. Иле во что бы то ни стало необходимо было уговорить Софию не бросать поисков Элвина.
– Успокойся, ты не должна опускать руки. Если леди Маргарет и Амабель послали тебя, значит, ты обладаешь всеми качествами, необходимыми для того, чтобы спасти Элвина и освободить детей. И подарить свободу нам, вынужденным жить в постоянном страхе.
Софию больше не удовлетворяли общие слова, теперь она хотела знать всю правду о бароне Юкоре и детях – Вечных Бродягах.
– Почему есть дети, которые никогда не вырастают? Для них время не проходит, они не взрослеют, и я искренне не понимаю почему.
Вопрос поставил Илу в затруднительное положение. Ей стало ясно, что лорд Бадди Батлер ничего толком не рассказал Софии, а должен был. Зная его скверный характер, Ила не была удивлена, что он этого не сделал.
– Хорошо, слушай меня внимательно, – начала она. – Дети, неподвластные времени, с их беззаботностью и оптимизмом – самое важное, что есть у нас. Они приносят счастье в Волшебные миры. Каждый из нас важен, и все вместе мы обеспечиваем равновесие в нашей реальности. Это то, что вы в вашем так называемом реальном мире не в состоянии сделать. Тебе может показаться абсурдным, но ты здесь потому, что нуждаешься в нас. А мы – в тебе.
София недоверчиво покачала головой:
– Я не понимаю. В ваших словах нет никакой логики.
– Логика? А в вашем мире всё логично? И всё понятно? И всё справедливо? – посыпались на девочку провокационные вопросы.
У Софии не было на них ответов. Надо честно признать: чего-чего, а несправедливости в её мире хватало. И особенно в Лондоне, где король живёт в роскоши, богачи пользуются огромными привилегиями, а большинство людей изо дня в день отстаивают своё право жить по-человечески. В её мире существовали и злоба, и зависть, и насилие. Девочка испытала всё это на собственной шкуре. Она горько улыбнулась:
– Теперь я понимаю. Да, и в моём мире есть много нехорошего. Но это не значит, что я должна отступиться. Наоборот. Я должна помочь вернуть в Волшебные миры равновесие, которое разрушил барон Юкор, и выполнить обещание, данное леди Маргарет. Я постараюсь никого не разочаровать… А теперь расскажите мне всё, что вы знаете об Элвине и Юкоре.
Ила не заставила себя упрашивать. Более того, она сама горела желанием рассказать, что случилось с Элвином.
– В один прекрасный день он взбунтовался и отказался работать на золотой шахте барона. Ему удалось сбежать из Марипонда и укрыться в Корумерилле, надеясь на помощь. Он был уверен, что Прима Стеланте сможет защитить его от Юкора. Но произошла катастрофа. Барон послал в Корумериллу полчища длинноухих, чтобы бросить вызов леди Маргарет.
У Софии мурашки побежали по коже.
– Длинноухие омерзительны! – сказала она. – Я столкнулась с парочкой таких и очень надеюсь, что никогда больше не встречусь с ними.
– Так они видели тебя?! Тогда они наверняка уже донесли об этом барону! – Ила Помпоза ощутила, как исчезает последняя надежда.