Верный Летто был тут. С того дня как Драгомир побывал у Сирагунда, Хранитель Дворца мог только удивляться своему правителю: куда делся тот гулящий нрав, когда Драгомир бегал за всеми служанками и деревенскими девушками в округе? Сколько раз Летто советовал правителю остепениться, но все без толку; а тут - словно подменили. Кажется, теперь ему доведется узнать причину такой перемены.

   - Кто же она?

   - Она - маг, - Драгомир заставил себя сесть. - Ученица Сирагунда.

   - Этого только не хватало, - вырвалось у Летто.

   - Не смей говорить о ней плохо! - Драгомир повысил голос.

   - Что ты, разве я говорю плохо? Но ты сам знаешь, что маги не создают семей. Тот, кто женится на такой девице, вряд ли проживет дольше одной ночи.

   - Был же Хладомир! - припомнил правитель.

   - Хладомир был магом высшего уровня, впоследствии принятый самим Сохранившим в число Творцов. Он мог творить, не позволяя своим чувствам выходить из-под контроля. И его потомки - это потомки скорее его мысли, чем тела!

   - Ты так рассуждаешь о том, как Хладомир что делал, будто сам свечку ему держал! - возмутился Драгомир. - И уж совсем непонятно мне, откуда ты знаешь, что с ним стало после смерти - он тебе что, сам рассказывал?

   - Нет, но это все знают... - начал Летто и осекся.

   - Вот именно, - наставительно заметил Драгомир. - Приведи ко мне Арито Рана, он должен был прибыть недавно.

   - Дан Арито ждет, когда правитель соизволит его принять, - поклонился Летто и впустил в шатер воеводу.

   Поклонившись, тот протянул правителю свиток с висячей печатью Йострема.

   - Мой повелитель, я взял на себя смелость и от твоего лица заключил с Йостремом мирный договор.

   Драгомир хмыкнул:

   - Безусловно, это обезопасит наши южные границы - если только Йострем будет соблюдать условия договора. А кто за это поручится?

   Он быстро пробежал глазами текст договора.

   - Тоже мне, мир. Можно подумать, это ты проиграл битву, а не они! Это же просто капитуляция!

   - Я полагал, нам нужен мир на южном направлении, и ради этого кое-чем можно поступиться, - дан Арито потупился, говорил сквозь зубы, но в голосе его звучала уверенность в своей правоте. Драгомир надолго задумался, оглядывая непокорного дана.

   - Хорошо. Я не стану рушить договор, подписанный тобой: все должны знать, что правители Дивианы выполняют обязательства, данные от их имени даже без их согласия. Но что ты скажешь: не будет ли справедливо, если долг, который ты обещал от имени Дивианы выплатить Йострему, я впоследствии стребую с тебя и твоей семьи?

   - Я согласен с любым твоим решением, - твердо поклонился дан Арито.

   - Не хмурься! Мне не нравится решение впустить управляющих Йострема на наши разработки в Заречных горах, но это лучше, чем впустить туда войска. Ничего, мы еще отыграемся! Пока не распускай своих воинов. Готовьтесь - теперь ваш путь лежит на Север.

   Встреча Депрета и Гарнала прошла рано утром, и прежде чем правитель совершил утреннее омовение, серый советник его ждал у входа в шатер.

   Драгомир пригласил его на прогулку в горы - правитель полюбил эти места уединения подальше от чужих глаз и ушей.

   - Ну, что скажешь?

   - Гарнал поведал мне очень многое, - осторожно начал Депрет. - Не знаю, всему ли можно верить, но задуматься стоит.

   - Хорошо, что я вас застал, - раздался голос, и над вершиной горы появилось лицо Когаша. - В лагере сказали, что вы пошли в горы; я так и думал, что найду вас на этом месте.

   - Почему? - удивился Драгомир, уверенный, что хорошо спрятался от посторонних.

   - С этого места лучше всего обзор, - объяснил Когаш.

   - Ты, однако, задержался, - упрекнул его Драгомир. - Уже ильвы поведали нам о войне между Гарналом и Агласом. Твоих рук дело?

   - Нет, - честно признался Когаш. - Они сами так решили. Я всего лишь помог.

   Он поведал о том, что с ним произошло за минувшие дни.

   - И ты не убил его?! - воскликнул Драгомир. - Ты отпустил нашего врага, хотя он был у тебя в руках? Сколько бы проблем было решено!

   - Ни одной, - возразил Депрет. - Когаш рассудил совершенно правильно. Смерть Агласа в тех условиях ничего бы нам не дала. Гарнал возвел бы вместо него на трон другого брата, более послушного; а теперь силы врага расколоты, Аглас не знает, кому он может доверять - а кто идет за ним только из страха разоблачения и неясности дальнейшей судьбы, Гарнал лишен связи со своими сообщниками и сам вынужден просить нашей помощи... Словом, могу только похвалить мудрость Когаша в данном деле.

   Драгомир снова с непониманием посмотрел на своего негласного советника, но промолчал.

   - Нет, Агласа не следует убивать, - продолжал Депрет. - Во всяком случае, не так, как это мог сделать Когаш.

   - А как? - спросил Драгомир наивно. Депрет поманил слушателей к себе, словно на вершине горы кто-то мог их подслушать. Головы молодых людей невольно приблизились.

   - Аглас должен быть принесен в жертву тем силам, которые стоят за ним, - прошептал Депрет.

   - Что значит "принесен в жертву"? - Драгомир отшатнулся невольно.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги