Гидраргирум

Ртуть.

Мойра

Здесь: судьба, жеребьевка, лотерея.

Патерисса

Посох, украшенный крестообразным навершием.

Таламегии

Большие, богато украшенные баржи, предназначенные для фешенебельных прогулок по рекам, торжественных церемоний, празднеств на воде и тому подобного. Весла таламегий достигают такой длины, что гребцы орудуют ими стоя.

Бартизаны

Орудийные либо небольшие сторожевые башенки, выступающие из крепостной стены или иного оборонительного сооружения и не имеющие собственного фундамента.

Экстерны

Иностранцы. В «Книге Нового Солнца» это слово означает людей, рожденных на Урд вне пределов Содружества.

Флажолеты

Небольшие духовые музыкальные инструменты наподобие блокфлейты.

Офиклеиды

Также духовые музыкальные инструменты, большие басовые трубы.

Пельтасты

Легкая пехота, вооруженная копьями и щитами.

Лохаг

Сотник; офицер, командующий подразделением из ста человек.

Асциане

Люди без теней. (Очевидно, некоторые из читателей «Книги Нового Солнца» решили, что это слово – всего лишь искаженное «азиаты». Действительно, в ходу оно было, когда Азией именовалась ее малая часть, занимаемая современной Турцией. Но жители Содружества, по всему судя, считают, что враги идут на них из экваториального пояса, где в полдень тень человека буквально прячется под ступнями ног.

Глава XV

Люггер

Судно, вооруженное одним или более люггерным (рейковым) парусом.

Каракки

Большие купеческие суда с прямым парусным вооружением.

Железное дерево

Необычайно тяжелая, прочная древесина одного из тропических деревьев. Брошенное в воду, железное дерево тонет. Известна история о неких мореходах, решивших отметить вход в бухту, привязав ствол железного дерева к камню, а после сбросив то и другое за борт. Бревно утонуло, а камень остался на плаву (это был кусок вулканической пемзы).

Глава XVI

Ламбрекен

Род платка, прикрепляемого к шлему сзади, чтоб защитить от солнца шею и плечи.

Мокко

Кофе, смешанный с шоколадом. (Первоначально кофе из – вернее сказать, доставленный из – порта Мокка, что находится в Йемене.)

Тавматург

Чудотворец.

Сильфида

Прекрасная, стройная, грациозная девушка (изначально – дух воздуха).

Просцениум

Стена, отделяющая театральную сцену от зрительских мест, включая сюда и арку над сценой, зачастую пышно украшенную.

Базилики

Культовые сооружения необычайной важности.

Мартелло

Круглые в плане башни оборонительного назначения, как правило, строившиеся у берегов.

Мануфактуры

Крупные предприятия с применением ручного труда наемных работников.

Богадельни

Благотворительные учреждения, приюты для инвалидов.

Молитвенное собрание (также – дом молитвы, молитвенный дом)

Постройка для совместных молений, в самом скромном варианте состоящая из главного зала, библиотеки и комнаты для совещаний служителей церкви.

Странноприимные дома

Благотворительные учреждения, предлагающие бесплатный или крайне недорогой ночлег неимущим странникам, сбежавшим из дому детям и им подобным.

Лазареты

Благотворительные учреждения, предлагающие кров и лекарскую заботу недужным.

Минареты

Крайне тонкие, высокие башни, обыкновенно с кольцевым балконом невдалеке от верхушки.

Фонари

Здесь – архитектурные украшения, состоящие из небольшого купола на колоннах. Нередко фонари венчают отверстия в куполах большей величины либо в крышах домов, пропуская в помещение свет, но укрывая отверстие от дождя.

Цитроны

Цитрусовые деревья сродни лимонным и апельсиновым, а также их плоды. Следует полагать, на балконах вдоль фасадов домов их выращивали в горшках или кадках, а на зиму уносили внутрь.

Гранаты

Деревья с крупными (величиной с яблоко) красными плодами, полными сочных семян, а также их плоды.

Сардоникс

Слоистый оранжево-красный, иногда красно-черный минерал, разновидность оникса.

Балмаканы

Короткие, свободные пальто из грубой ткани.

Сюртуки

Длинные, узкие пальто.

Доломаны

Короткие свободные накидки с рукавами.

Падесой (падуасой)

Роскошный шелк рельефного плетения.

Матлассе

Ткань с рельефным орнаментом.

Хетены

Вид древкового оружия.

Переливчатая парча

Плотная шелковая ткань с узорами из металлических (золотых, серебряных либо имитирующих золото и серебро) нитей.

Джелабы

Свободные куртки с капюшоном.

Ротонды

Свободные длинные плащи-накидки с капюшоном, наподобие гильдейского плаща Севериана.

Сорочки

Здесь – свободные, простого кроя женские рубашки.

Глава XVII

Психопомп

Проводник, указующий духам умерших путь в загробном мире.

Химера

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Брия

Похожие книги