– Прекрасно, мисс Чанг, как всегда, прекрасно. – Профессор Ноденс расплылся в довольной улыбке, возвращая себе внимание студентов. Гвин на стуле радостно завилял хвостом, разделяя эмоции хозяина. – Стоит отметить, что идеи Болоса об эликсире бессмертия не были оригинальными. Многие алхимики того времени верили в существование такого вещества. Однако никому из них так и не удалось его создать. Тем не менее поиски эликсира бессмертия сыграли важную роль в развитии алхимии. Они стимулировали алхимиков к изучению природы материи и разработке новых методов работы с ней. Да, в наше время идеи Болоса об эликсире бессмертия могут показаться наивными. Но они ценны в первую очередь тем, что отражают стремление человека к вечной жизни, которое, как подметила мисс Чанг, было присуще ему во все времена.

Джиа и Мэй сидели на мосту между башнями замка в ожидании следующей лекции. Мы всё ещё не разговаривали, поэтому я не стала подходить слишком близко, села на соседнюю скамейку и открыла конспект, делая вид, что готовлюсь к занятиям. Просидев так пару минут, я всё же решила, что веду себя глупо и, может, ничего не случится, если я подойду к соседкам. Может, даже получится завести неловкий разговор. Но только я собиралась встать, как к ним подошёл Эндрю Фостер. Я не сдвинулась с места.

– Привет. – Он обвёл Джиа быстрым взглядом и остановился на Мэй. – Спасибо, что подхватила… – Он прочистил горло. – Сегодня.

Мэй растерялась, покраснела и неопределённо мотнула головой, будто это она часом ранее пыталась спрятаться под партой, а не Фостер.

– Считай, что тебе крупно повезло, Фостер. – Джиа ткнула его локтем в бок, но Фостер даже не обратил на неё внимания.

– Ты… как ты смотришь на то, чтобы выпить кофе? – спросил он, всё ещё глядя на Мэй. Её молчание заставляло его переминаться с ноги на ногу. – Мэй?

Она прикрыла рот ладонью.

– Ты знаешь, как меня зовут?

Фостер от её вопроса, кажется, ещё больше растерялся.

– Ну… э-э… да.

– И зовёшь меня на кофе?

– Э-э… да, но если ты не любишь ко…

– Я согласна! – Мэй взвизгнула, тут же покраснела до самых кончиков ушей и снова прикрыла рот ладонью и прошептала: – В пятницу. Я свободна в пятницу после учёбы.

Фостер выдал подобие улыбки.

– В пятницу? То есть сегодня?

– А? Да. Если пятница это сегодня… то да.

Фостер кивнул.

– Тогда я зайду за тобой?

– Встретимся в восемь? В кафетерии?

Излом его губ стал больше похожим на улыбку.

– Договорились. Тогда до вечера, Мэй.

Проводив взглядом Фостера, я повернулась к Мэй. Она была пунцовой. Джиа стояла рядом и, кажется, была готова лопнуть от смеха.

– Эндрю Фостер позвал меня на кофе? Я не ослышалась? – спросила Мэй. – И я согласилась. – Она от переизбытка эмоций посмотрела на меня. – Я же согласилась?!

– Я думала, ты забила на этого придурка ещё на первом курсе, – хохотнула Джиа и прислонилась к парапету.

– Я забила, разумеется, забила! Он не уделяет должного внимания образованию, не умеет себя вести в обществе и вообще очень неблагонадёжный молодой человек, – пробормотала Мэй, подражая интонациям своей матери, вымученно пискнула, закрыла лицо руками и упала на лавку. – Бли-ы-ын, я вела себя как полная дура! Он подумал, что я идиотка.

– Не переживай, он держался не особо лучше, – сказала я, так и не решаясь подойти к ним.

– Мама меня убьёт, если узнает.

– Во-первых, это просто кофе, – фыркнула Джиа, – а во-вторых, просто не говори маме.

Мэй выдала что-то невразумительное, или просто я не расслышала ответ, потому что заметила в конце коридора Генри. Он болтал с какой-то незнакомой девчонкой, наверное, с младшекурсницей. И, судя по идиотскому выражению лица, флиртовал.

– Кто это? – спросила я, прежде чем успела подумать.

– Где? – встрепенулась Джиа. – А… Это Рози… фамилию не помню, Осборн?

– Освальд, – поправила Мэй.

– Ага, точно. Она с первого курса. Анна притащила их с подружками вчера на ночь кино. Рози весь вечер от Генри не отлипала. Оказывается, она фанатка крикета, эта Рози.

Я хмыкнула. Так это из-за неё Генри меня вчера прокатил? Из-за малолетки с чертовски красивыми пшеничными волосами и идеальной жемчужной кожей? Развлекался, значит, пока я его ждала. Разумеется. Наши взгляды встретились, Генри изогнул уголок губ и, не отрывая от меня глаз, наклонился к уху Рози и что-то прошептал. Рози захихикала, а я закатила глаза и отвернулась. Нет, он не просто развлекался, а решил преподать мне урок. Очень в духе Клиффордов. Придурок. Ему ещё самому надо памперсы носить, а не к девчонкам в трусы лезть. Сердце болезненно сжалось, я раздражённо поморщилась и поправила воротник свитера.

– Пойдём. – Джиа кивнула Мэй, закинула сумку на плечо и зашагала в сторону аудитории. – А то опоздаем на лекцию. – Пройдя несколько шагов, она обернулась и посмотрела на меня: – Ты идёшь?

Моё сердце радостно подпрыгнуло, и я вскочила со скамейки, чуть не уронив конспекты.

– Иду!

Перейти на страницу:

Все книги серии Тени сгинувших богинь

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже