'Я не уверен', - сознался Уорвик. 'Вероятно, потому что это слишком хорошо, чтобы оказаться правдой. Вероятно, потому что слухи хоронили его два десятка раз за прошедшие полгода. Временами мне кажется, что у Неда больше жизней, чем у шести кошек, вместе взятых... Он ускользнул от Джонни у Донкастера, избежал утопления, миновал вероятную встречу с нашими восточными соседями, а потом обошел наш флот, возвращаясь в Англию. Мы буквально перекрыли Канал с февраля, тем не менее, кузен каким-то образом проскочил сквозь раскинутый невод'.

'Он вышел в море в один из сильнейших штормов, какой случался в течение последних лет, когда ни один дружащий с головой мужчина не отважится покинуть порт', - сморщившись произнес архиепископ, и Уорвик одарил брата немного удивленным взглядом.

'Совсем не предприимчиво, согласен', - произнес он сухо. 'Джордж, суть в том, что Нед поставил на шторм и выиграл...и я был бы дураком, если бы поверил сплетням о его падении, не получив тому доказательств. Наш кузен не относится к числу людей, которых можно недооценивать'. Уорвик снова прикоснулся к письму. 'Однако, не вижу причин облегчать мысленную пытку французского союзника. И не рассчитывай на это, Джордж. Успокаивать его я не стану'.

'Даже если история с укрытием - обманка', - возразил архиепископ, 'у него большие неприятности. С Джонни в Понтефракте и Генри Перси в Топклиффе Нед попал в ловушку, а по пути в Ньюарк мчатся Эксетер и Оксфорд. У кузена, по самым завышенным подсчетам, пятнадцать сотен человек, когда ему предстоит встретиться с тремя армиями. Его захват - вопрос времени, и неизвестно, не произошло ли это уже'.

'На словах все так', - согласился Уорвик. Но в его голосе не слышалось настоящей убежденности, и Джордж Невилл, изучив брата внимательнее, обнаружил мало приятного.

'Выглядишь, будто неделю не спал', - критически заметил он, в ответ на что Уорвик опять пожал плечами.

'Я устал', - признался он.

'От Нэн какие-нибудь новости есть?'

Уорвик кивнул. 'Письмо пришло только два дня назад'.

'Как у нее дела?'

'Также пылко рвется в Англию, как Маргарита Анжуйская откладывает отъезд из Франции. Прошло семь месяцев с момента нашей последней встречи, ожидание оказало на нее тяжелое воздействие, как ты и предполагал'.

'Прекрасно понимаю нетерпение Нэн. Мы месяцами ждем Маргариту, а она все еще находит причины медлить, оставаясь во Франции. Что беспокоит эту женщину?'

'Согласен, недальновидна. Ей надо соблюдать свои интересы здесь. Смею лишь предположить, Маргарита тревожится из-за мальчишки, не хочет ставить под удар его безопасность, пока Нед больше не представляет угрозы'.

'Мальчишка станет проблемой, Дик', - мрачно предсказал архиепископ. 'Он истинный сын своей матери...кем бы ни был его отец'.

Уорвик угрюмо улыбнулся. 'Мне не особенно везет с зятьями, правда?'

'Есть известия от Джорджа?'

Уорвик покачал головой. 'Я писал ему как раз, когда ты вошел в комнату'.

Он поднял перо, потом снова его отложив. 'Странно', - произнес граф в конце концов. 'Совсем недавно я бы рассмеялся, услышав, что однажды встречусь с Недом и Диконом на поле боя'.

'Звучит, словно это говорит Джонни, а не ты, Дик', - хлестко вставил архиепископ, вызвав короткий и отрывистый смех брата.

'Тебе незачем опасаться', - сдержанно сказал он. 'Я не поддаюсь чувствам. В любом случае, до этого не дойдет. Не удастся Джонни и Перси заставить их высадиться, задачу выполнят Эксетер и Оксфорд. Им некуда идти, особенно в Йоркшире'.

'Почему, по-твоему, он решил пристать к берегу там? На севере Йорков не любят, и Нед прекрасно осведомлен о местном отношении. Не похоже на него...'

'Нет?'

'О чем ты?'

'Мы укрепили весь восточный берег, где Нед готов был причалить скорее всего... высадись он там, наверняка попал бы в капкан. Но мы не укрепляли север, и я подозреваю, кузен сыграл на нашем упущении. Нед всегда обладал инстинктами игрока, всегда проявлял готовность поставить все, что имел, на единственный бросок костей'.

'Дик, что тебе известно о Джонни?'

'Ничего'.

Они взглянули друг на друга, ни один, не проявляя охоты произносить приходящее в голову. Архиепископ первым устремился разрушать возникавшую стену.

'Мы мало виделись с Джонни в последние месяцы. Не знаю, заезжал ли он в Лондон хотя бы раза два после дня святого Мартина. Дик... ты уверен в его преданности Ланкастерам? Он с нежностью относился к Неду и Дикону...'

Уорвик покачал головой. 'Джонни никогда не был верен Ланкастерам, Джордж', - тихо сказал он. 'Джонни верен мне...и тебе'.

На лице архиепископа появился смущенный румянец, в противном случае он милостиво принял бы упрек. 'Знаю', - согласился он с готовностью. 'Я помню, как мы обязаны Джонни за Донкастер. Также я помню, чего это ему стоило. Если ему придется оказаться одним из тех, кто положит конец безрассудной авантюре Неда... Да, не завидую ему в этом. Ради Джонни, надеюсь, все сделает Перси'.

Уорвик не ответил. Он снова потянулся за пером, глядя на белый лист, лежащий перед ним.

'Сейчас, полагаю, мне стоит написать моему зятю Кларенсу и известить его о возвращении домой братьев'.

Перейти на страницу:

Похожие книги