— Боюсь ты не доживёшь до Хольмганга, — Кричал свирепый Торольв-Потому что умрешь прямо сейчас, отправившись прямиком в Хельхейм! — Улучив удобный момент, викинг полосонул плечо Орма. — Я вспорю твоё брюхо! И скормлю кишки собакам! — Ткань рубахи порвалась, сквозь неё тут же выступила кровь. Напуганная Хельга вскрикнула. Женщины стали покидать свои места, Ингеборг смекая причину ссоры мужчин, схватила ее за руку, и потащила к выходу, поднимая на ходу драгоценный гребень.
Ульви подскочив к Орму, стал заламывать ему руки. Лейв встал посреди них, не давая Торольву протиснуться. Но викинг был силён как бык, больших усилий требовалась что бы держать его.
— За причинённый позор, я убью тебя! — Кричал разъярённый Торольв. Отар вместе с ярлом Гуннаром, встали из за стола. Викинги стучали по столу кубками, подбадривая соперников.
— Какой пир без драки? — Хохотнул Аксель, смотря как оттаскивают Торольва. Сидевшая на его коленях рабыня, улучив момент, бросилась прочь.
Орм, ускользнув от Ульви, выхватил топор и залез на стол, отчего стоявшая рядом снедь стала падать на пол.
— Что же ты жених, за невестой своей плохо смотрел! Помнится мне, ещё три луны назад она прижималась ко мне!
Викинги громко засмеялись, пьяные шутки посыпались в сторону Торольва.
Отар гневно сжал кулаки, будь трижды проклят этот жалкий сын лодочника!
Лейв крепко держал Торольва, не давая ему возможности схватится за нож. Глаза его налились кровью, слышать такое о своей невесте, было дело не из приятных.
— Смотри ка Торольв, как бы Орм ее не только прижимал! — Шутили викинги, надрывая животы.
— А может уже давно хорошенько прижал возле бани, несколько раз! — Гуннарсон гневно взглянул на шутника, худощавого викинга Альмода, которому прошлым летом в походе отрубили запястье. Лишь Одину известно как он выжил.
— Заткнись Альмод, если не хочешь лишиться второй руки-Прошипел Торольв.
Орм воткнул топор в стол, спрыгнул на пол. Выхватив у рабыни кувшин с элем, он прям с горла отпил и утирая рот ладонью, сказал.
— Отпусти его Ульви! Пусть он выйдет во двор и дерётся как мужчина! Или на свадебном пиру я подарю ему лоскут для юбки!
Сукин сын! Мелькнула мысль в голове у Отара. Махнув двоим воинам из своего хирда, он приказал связать пьяного Орма. Надо будет выгнать его с позором из хирда!
Те кивнули.
— Сегодня хольмганга не будет! — Громко произнёс Ярл — Отведите Орма в погреб, и заприте до утра! Пускай хмель выветрился с его головы! Посмотрим что он скажет завтра!
Ульви скрестил руки на груди сурово смотря как уводят из зала Орма. Тот оттолкнул конвоиров, сам медленно пошёл рядом.
Какой осел! Думал Ульви выпивая стоявшую рядом чарку. Устроил на пиру заваруху из за бабы.
Рабыни стали собирать разбитые черепки посуды, и ставить на место опрокинутые лавки. Ярл Гуннар, все это время, сидел молча. Его непроницаемое лицо, не выражало никаких эмоций, несмотря на то что Орм нанёс серьёзное оскорбление его сыну. Он думал, наблюдая за дракой сына и викинга из хирда Харальда, что молодость не верит в собственную смерть. И что хольмганг для них словно детская забава. Драться из за бабы было низко! Лишится из за неё жизни тем более! Сердце женщин так непостоянно, сам Один не ведает что творится у них в голове! Сегодня она может любить тебя, завтра уже найдёт того, у кого больше золота.
Глава 8
Харальд шел по тёмным улицам Каттегата в сторону дома Лейва. Медлить было нельзя, если верить словам Ингеборг, то рана на плече отца начала гноиться. В любую минуту конунгу могло стать хуже.
Оставалась вся надежда на словенскую рабыню, надежда на то что она разбирается в травах и сможет помочь.
Постучавшись в жилище Лейва, спустя пару минут на пороге появилась беременная Тора.
— Харальд! Рада видеть тебя, проходи!
Викинг вошёл в небольшую комнату. Из за перегородки выглядывали двое рыжих малышей. Дети Лейва и Торы. Они с любопытством поглядывали на викинга.
Женщина прикрикнула на них, и те со звонким смехом мигом скрылись.
— Доброй ночи тебе, Тора. Я пришёл за словенкой. Где она?
— Да, Лейв привёл эту девушку, сказал что по твоей просьбе. Я накормила ее ячменной кашей. Она заперта в хлеву. Перед уходом на пир, Лейв сказал что она рабыня. Поэтому я не знала куда ее пристроить! — Женщина развела руками.
Третья беременность не прошла бесследно для Торы. Она то и дело прижимала руки к пояснице. Устав за день с детьми и хозяйскими делами, женщина мечтала поскорее прилечь.
— Да, она моя рабыня. Приведи ее.
Тора кивнула и поспешила к выходу.
Харальд глубоко вздохнул. Казалось время тянулось бесконечно.
Вскоре во дворе послышались шаги, после чего в дом вошла Леля, следом за ней Тора.
Девушка изумилась. Сейчас перед ней стоял вовсе не тот варяг которого она привыкла видеть во время долгого плавания. Вымытый после бани, он был гладко выбрит. На нем была чистая полотняная рубаха, с вышивкой на вороте, красный плащ, подбитый по низу волчьим мехом, и штаны, выделанные из мягкой кожи.