– Это моя маленькая, но смелая подруга,– ска­зал он.– Она спасла меня, вернула к жизни, и мы вместе примчались к тебе на помощь.

– Я так благодарна… вам обоим! – стесняясь и потому на миг отвернувшись в сторону, прошептала Парлипа.

Мило внезапно стал очень серьезным. Даже стро­гим.

– Надо немедленно выбраться отсюда! И кажет­ся, пора надеть перстни…

Мило и Люба достали из карманов свои холо­дильнички. И надели волшебные кольца.

– Теперь – за мной!..– по-офицерски скомандо­вал Мило. И подошел к двери.

– Она заперта снаружи,– предупредила Парли­па.

Мило дотронулся перстнем до дверной ручки. И где-то там, снаружи, с грохотом отвалился громозд­кий засов. Дверь бесшумно отворилась…

Мило кивнул… И все трое бесстрашно устреми­лись во тьму. Некоторое время они молча продвига­лись вперед, держась за руки.

– Стойте! – тихо сказал Мило.– Слышите?.. Откуда-то издалека донесся слабый крик. Это был призыв о помощи.

– Кто-то зовет нас,– сказал Мило.– Мы кому-то нужны…

Все трое замерли. Крик повторился.

– Вперед! – скомандовал Мило.– Нас ждут…

В конце коридора едва брезжил свет. Устремив­шись на него, как на маяк, храбрецы очутились перед клеткой, похожей на гигантскую мышеловку. За ее металлическими прутьями они увидели юношу… Это его голос, уже изнемогающий, звал их на по­мощь.

Парлипа бросилась к решетке:

– Натаниэль!

– Кто это? – спросил Мило.

– Натаниэль! Наш городской крысолов! И мы­шелов…

– Давно он здесь?

На вопрос ответил сам пленник, с трудом собрав силы:

– С тех пор, капитан, как мыши завладели стра­ной и вас превратили в Щелкунчика!

– Натаниэль! Ты узнал меня? – спросила его Парлипа.

– Как же вас не узнать! – Натаниэль закашлял­ся и бессильно опустился на дно клетки.– Вы так танцевали в те золотые дни, когда танцы еще не бы­ли отменены и запрещены…

– У нас нет времени для воспоминаний! – стро­го вмешался Мило.

Он прикоснулся перстнем к дверце решетки – и она распахнулась. Натаниэль, качаясь, превозмогая свое бессилие, вышел на свободу. И протянул руки к Мило, желая обнять его. Но тот отстранился:

– И на это тоже нет времени… Надо торопиться! Ты, Натаниэль, знаешь, где расположены казармы?

– Конечно, знаю!

– Так вот…– Мило положил руку на плечо юно­ши.– Ты доберешься до казарм и передашь солда­там от моего имени, чтобы они спешили к арсеналу и вооружались. Ты поведешь их! Я назначаю тебя командиром! Нам нельзя терять ни минуты… Люба! Одолжи на время свой перстень Натаниэлю. Сейчас он ему нужнее…

Юноша надел на палец зеленый перстень, три ра­за глубоко вдохнул в себя воздух свободы – и сразу же, у всех на глазах силы вернулись к нему!

На раскиданных по столу игральных картах ле­жала с полуобгоревшими крыльями мертвая бабочка.

В канделябрах догорали свечи.

– Здесь никого нет… Пусто! – Люба, оглядыва­ясь, прошлась по комнате.

– Нам нужно поскорей найти Мышиного короля и разделаться с ним! За все… за все с ним расплатиться! – торопил Мило.– Мой перстень понемнож­ку начинает таять и терять свою волшебную силу…

– Смотри, Мило! Бабочка! Она попала в пламя и погибла…

Мило подошел к столу и дотронулся перстнем до мертвой бабочки.

– Вы спасли меня…– раздался негромкий и хри­плый старческий голос.

На столе сидела мать Нико­ласа.– Спасибо вам… Хотя, по чести сказать, я не хотела воскресать и видеть то, что видеть невыноси­мо.– Она изумленно разглядывала своих спасите­лей:– Кто вы такие? Хотя вас…– она обратилась к Мило,– я где-то встречала.

– Вы должны меня знать, сударыня! – ответил Мило.– Я был офицером войск Джоконды, пока ваш сын… не превратил меня в деревяшку.

– Но вы… я вижу, и сейчас офицер!

– Сейчас – да… Так же, как и вы теперь – опять вы!

– Мой сын лишился разума! – сообщила стару­ха, слезая со стола.– Подумать только: родную мать превратил в бабочку и мертвой бросил на этом столе! Такого я никак не ожидала… Но мать всегда остается матерью… И поэтому прошу вас, заклинаю: освободите сына моего от злобных чар коронован­ного мышиного чудовища! И вас прошу…– обрати­лась она к Любе и Парлипа.– Вы кто?

– Меня зовут Парлипа! – представилась бале­рина.

– Парлипа! – воскликнула старуха.– Балерина Парлипа? Это на вас задумал жениться мой дурак?

– Да. Но я не люблю его и никогда бы не вышла за него замуж. Я невеста Мило!

– Мой сын вам не пара,– согласилась стару­ха.– Николас был обручен с королевой Сластей, но обманул ее. Это так непорядочно. Хотя Николас, в сущности, не виноват: он сам оказался жертвой Мышиного короля! – Подумав, она добавила: – Для матери ее сын никогда не может быть… виноватым. Даже если по его милости она обожгла себе крылья. И если даже вовсе сгорела на огне… по его воле…

– Где нам искать Мышиного короля? – нетерпе­ливо прервал ее Мило.

– Идемте…– сказала старуха.– Идемте, я знаю, где они могут быть!

Старуха подошла к стенному шкафу с книгами, вынула несколько томов сказок… и нажала на кнопку. Стена стала раздвигаться, разъезжаться в разные стороны, открывая потайной вход.

Все устремились туда.

Перейти на страницу:

Похожие книги