Быстро поев, Бао-юй попросил чаю прополоскать рот и собрался уходить, так как опасался, что матушка Цзя будет обеспокоена его отсутствием, и, кроме того, он все время думал о Дай-юй.

– Что это ты сегодня целый день куда-то торопишься, второй брат? – засмеявшись, спросили его Тань-чунь и Си-чунь. – Даже ешь и чай пьешь наспех!

– Не мешайте ему, пусть он скорее ест и идет к своей сестрице, – проговорила Бао-чай. – Зачем его задерживать?

Бао-юй выпил чай, вышел из дому и побежал на западный дворик. Проходя мимо дома Фын-цзе, он увидел, что та стоит в дверях, поставив ногу на порог, и, ковыряя в зубах ковырялкой для ушей, наблюдает, как с десяток мальчиков-слуг перетаскивают вазы для цветов.

Заметив Бао-юя, Фын-цзе окликнула его:

– Хорошо, что ты здесь! Заходи, заходи скорее! Кстати, кое-что для меня напишешь.

Бао-юю пришлось последовать за ней. Они вошли в комнату, Фын-цзе распорядилась подать Бао-юю кисть, тушечницу и бумагу и сказала ему:

– Бордового шелка – сорок кусков, атласа узорчатого с драконами – сорок кусков, тонкого дворцового шелка разных цветов – сто кусков, ожерелий золотых – четыре…

– Что это такое? – прервал ее Бао-юй. – Не то счет, не то подарки? В какой форме писать?

– Как угодно, – ответила Фын-цзе. – Я пойму – и ладно.

Услышав такой ответ, Бао-юй перестал расспрашивать и принялся старательно записывать все, что диктовала Фын-цзе. Потом она взяла у него написанное и сказала:

– У меня к тебе просьба, но я не знаю, согласишься ли ты ее выполнить. У тебя есть девочка-служанка по имени Сяо-хун, я хотела бы взять ее к себе, а для тебя подобрать другую. Согласен?

– У меня служанок много, – ответил Бао-юй, – и если какая-нибудь из них тебе понравилась, можешь ее взять. Зачем ты меня спрашиваешь?

– Если так, я ее забираю, – с улыбкой сказала Фын-цзе.

– Пожалуйста, – кивнул Бао-юй и собрался уходить.

– Погоди, – остановила его Фын-цзе, – я хочу еще кое-что тебе сказать.

– Меня ждет бабушка, – заторопился Бао-юй, – если у тебя что-то важное, я зайду на обратном пути.

Он вышел и отправился к матушке Цзя. Там к этому времени уже успели поесть.

– Что же ты такого вкусного ел у своей матери? – полюбопытствовала матушка Цзя.

– Особенного ничего, – ответил Бао-юй, – просто съел лишнюю чашку риса. А где Дай-юй?

– Во внутренней комнате, – сказала матушка Цзя.

Бао-юй направился туда. Он увидел, что одна служанка, сидя прямо на полу, раздувает утюг, две другие расположились на кане и что-то рисуют мелом, а Дай-юй, склонив голову над куском шелка, кроит.

– А! Вот вы где! Что вы здесь делаете? – воскликнул Бао-юй, появляясь на пороге. – Сразу после еды нельзя трудиться, голова разболится.

Дай-юй даже не подняла голову и как ни в чем не бывало продолжала кроить.

– У этого куска измят уголок, неплохо бы его еще разок прогладить, – обратилась к ней одна из служанок.

– Да что обращать внимание на всякие пустяки! – подняв голову, проговорила Дай-юй. – Через минуту пройдет!

Бао-юй понял намек и расстроился. В этот момент к матушке Цзя пришли Бао-чай, Тань-чунь и остальные сестры. Бао-чай сразу прошла во внутренние покои, где находилась Дай-юй.

– Чем ты занимаешься? – спросила она у Дай-юй, но, видя, что та молча продолжает кроить, с улыбкой заметила: – А ты, сестрица, стала мастерицей на все руки – даже кроить научилась!

– Да что ты, сестра, – ответила Дай-юй. – Просто для отвода глаз.

– Я тебе признаюсь, – продолжала между тем Бао-чай, – ведь когда речь зашла о лекарстве, я сказала в шутку, что ничего не знаю, а братец Бао-юй разозлился.

– Да что обращать внимание на всякие пустяки! – снова промолвила Дай-юй. – Через минуту все пройдет.

– Сестра, – обратился к Бао-чай до сих пор молча стоявший Бао-юй, – бабушка хочет поиграть в домино, но ей не с кем. Ты бы составила ей компанию.

– Неужели я пришла только для того, чтобы играть в домино? – воскликнула Бао-чай, но тем не менее вышла.

– И ты уходи, – сказала тогда Дай-юй брату. – Здесь есть тигр, который может тебя съесть!

С этими словами она отвернулась и принялась снова кроить. Сделав над собой усилие, Бао-юй улыбнулся и сказал ей:

– Тебе тоже следовало бы прогуляться. Кроить успеешь.

Дай-юй словно не слышала его слов. Тогда Бао-юй обратился к служанкам:

– Кто велел ей кроить?

Дай-юй не дала служанкам ответить и крикнула:

– Кто бы ни велел, тебя не касается!

Бао-юй собрался было возразить ей, как вдруг вошла служанка и объявила:

– Вас зовут, второй господин!

Бао-юй повернулся и вышел.

– Наконец-то! – крикнула ему вслед Дай-юй. – Если он вернется, я, кажется, умру!

Выйдя из дому, Бао-юй увидел Бэй-мина, который сказал ему:

– Вас приглашают к господину Фын Цзы-ину!

Бао-юй сразу вспомнил происшедший накануне разговор и приказал слуге:

– Сходи за моей парадной одеждой!

А сам направился в свой кабинет.

Бэй-мин побежал ко вторым воротам и, увидев выходившую навстречу старуху, обратился к ней:

– Тетушка, второй господин Бао-юй ожидает в своем кабинете, пока ему принесут парадную одежду. Может быть, вы скажете об этом его служанкам?

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги