– Беда! – прошептала она. – Во дворе здоровенные мужчины!
Тут послышались крики ночных сторожей:
– Ловите злодеев!..
– Из верхней комнаты исчезли все вещи! – кричал кто-то. – В восточные комнаты уже побежали, а мы идем в западные!..
Служанки Си-чунь, находившиеся в передней, услышали, что подоспели свои, и закричали:
– Только что несколько человек забралось на крышу!
– Да, да, они там! – откликнулись сторожа.
Поднялся шум. С крыши полетела черепица, и сторожа в нерешительности остановились.
Но тут раздался пронзительный крик, распахнулась садовая калитка, и оттуда выскочил здоровенный детина с толстой дубиной в руках. Люди бросились кто куда.
– Ловите воров! – крикнул детина. – За мной!
Слуги и сторожа от испуга словно приросли к месту, а детина продолжал кричать. Наконец одному из слуг, обладавшему острым зрением, удалось опознать его. Это был не кто иной, как Бао Юн. Тот самый, который приехал во дворец Жунго с рекомендательным письмом из семьи Чжэнь!
Узнав, что это Бао Юн, слуги приободрились.
– Один разбойник сбежал! – сообщили они. – Остальные на крыше!
Ударив дубиной о землю, Бао Юн устремился на крышу.
Надо сказать, что, когда грабители лезли в дом, они были уверены, что во дворце нет мужчин; поэтому они пробрались во двор дома, где жила Си-чунь, заглянули в окно и, увидев монахиню необыкновенной красоты, не могли подавить в себе вожделения. Пользуясь паникой, разбойники собирались взломать дверь и проникнуть в комнату, но в это время послышались крики, и, догадавшись, что за ними гонятся, они полезли на крышу. Однако, разглядев, что преследователей немного, они решили оказать сопротивление. А когда один здоровенный детина бросился следом за ними, грабители не очень обеспокоились и вступили с ним в рукопашную схватку. Бао Юн сильным ударом дубинки сбил с крыши одного из разбойников, после чего остальные попрыгали вниз, со всех ног бросились бежать, перелезли через стену сада и скрылись.
Бао Юн помчался за ними. Разве он мог знать, что в саду притаилось еще несколько разбойников, которые должны были принимать награбленную добычу?! Как только они увидели, что их сообщники бегут, они схватились за оружие и приготовились защищаться. Но, разглядев, что преследователь только один, устремились ему навстречу.
Бао Юн разъярился и закричал:
– Эй, подлые воришки! Ну, кто отважится сразиться со мной?
– Они там пристукнули одного нашего! – переговаривались разбойники. – Жив ли он? Надо выручать!
Бао Юн вступил в драку. Несколько человек окружили его и, размахивая оружием, старались нанести ему удар.
В это время сторожа из дворца Жунго наконец пришли в себя и тоже бросились преследовать грабителей. Поняв, что одолеть врагов не удастся, те без оглядки обратились в бегство. Бао Юн устремился за ними, но споткнулся о сундук и растянулся на земле. Поднявшись на ноги, он прежде всего подумал о вещах – грабители были уже далеко, и преследовать их не имело смысла. Он велел немедленно принести фонарь, но, когда осветили сундук, оказалось, что он пуст. Приказав убрать сундук, Бао Юн снова бросился по направлению к дому. Однако дорога была незнакомой, он заблудился и попал в ту сторону, где жила Фын-цзе. Бао Юн увидел ярко освещенное окно и громко крикнул:
– Грабители здесь?
– У нас все двери заперты! – донесся изнутри дрожащий голос Пин-эр. – Беги в главный господский дом – говорят, разбойники там!
Бао Юн побежал, не разбирая дороги. Наткнувшись на ночных сторожей, он крикнул, чтобы они следовали за ним, и бросился дальше. Когда они добежали до дома, все двери там были распахнуты настежь, служанки кричали и плакали.
Через некоторое время появились Цзя Юнь и Линь Чжи-сяо. Они страшно переполошились, когда узнали о грабеже. Оказалось, что дверь дома, в котором жила старая госпожа, широко распахнута. Посветив фонарем, все увидели, что замок с нее сорван. В самом помещении шкафы и сундуки были открыты.
Цзя Юнь и Линь Чжи-сяо стали ругать женщин, дежуривших здесь ночью:
– Вы что, подохли? Воры в дом забрались, а вы не заметили!
– Мы должны были дежурить только во время второй и третьей стражи, – плача, оправдывались женщины, – мы ни разу не присели, обошли и осмотрели каждый уголок. В четвертую и пятую стражу сторожили другие. Как только они нас сменили, мы услышали крики. Когда мы прибежали посмотреть, в чем дело, оказалось, что вещи исчезли. Просим вас, господа, спросите у тех, кто дежурил в четвертую и пятую стражу!
– Убить вас всех мало! – гремел Линь Чжи-сяо. – Мы еще поговорим! А сейчас осмотреть весь дом! Живо!
Сторожа повели их на ту сторону, где жила госпожа Ю, но там все ворота оказались запертыми.
– Нас напугали до смерти! – послышались голоса изнутри дома.
– Здесь вещи не исчезли? – осведомился Линь Чжи-сяо.
– Все на месте, – ответили ему и отперли ворота.
Затем Линь Чжи-сяо и все сопровождавшие его направились во двор, где жила Си-чунь, и тут услышали разговоры:
– Ах, беда! Барышня от испуга упала в обморок!.. Очнитесь же!..
Линь Чжи-сяо вошел во двор, чтобы расспросить, в чем дело.