«Подожди, подожди… Сразу всех из гимназии, наверно, не выгонят… Может быть, только того, кто выкрикнет на концерте. Может быть, выловят только организаторов… В этом симфоническом оркестре, или как его там назвал Цыганюк, только два украинца. Если не явятся они… эти двое… то это же так понятно, так несомненно, что на второй день их выгонят из всех школ Румынии… Да, это надо сказать себе твердо… И Данка выгонят из гимназии… этому должна способствовать она, Дарка».
— Вы займетесь Данилюком?
Этот Цыганюк не признает никаких компромиссов, в разговоре для него существуют только два слова — «да» и «нет».
— Хорошо, — говорит Дарка, — что ей остается еще сказать? — а сама с горечью думает: «Теперь я собственноручно подписала Данку смертный приговор».
Цыганюк сделал свое дело, и ему больше нечего сидеть и смотреть на Дарку.
А где же ободряющие слова? Почему Орест не хочет хоть немного одурманить ее высокими словами? Почему ей приходится выполнять эти страшные поручения на трезвую голову?
Цыганюк уже берется за ручку двери, но тут же поворачивается будто что-то припоминает, а может быть, только делает вид, что вспомнил.
— А вообще все это не то, что надо…
Даркины глаза расширяются, словно страх собственной персоной явился к ней. Столько опасностей, риска, жертв — и это еще «не то, что надо»?!
Цыганюк, как бы не замечая Даркиного волнения, ни с того ни с сего занялся пепельницей на столе — фарфоровым мальчиком с корзинкой на плечах.
— А что вы скажете, если я сообщу вам, например, что этот наш кружок — лишь переходная фаза к более серьезной работе?
— Еще… еще более серьезной? — чуть не вскрикнула Дарка, хотя то, о чем говорил Цыганюк, было очевидно тайной, о которой не должна знать такая персона, как Лидка. — Я вас не понимаю.
— То-то и оно, что вы еще многого не понимаете. Слушайте, никому ни слова о нашем разговоре. А с вами я еще побеседую на эту тему…
Цыганюк открывает дверь в соседнюю комнату.
— Лидка! Лидка, — кричит он, — не думай, что чем дольше я просижу с Даркой, тем больше ты узнаешь о своем Ивасюке!
— Больно мне нужно знать о твоем Ивасюке! — Лидка подмигивает с порога одним глазом: «С ума ты сошел, что ли? Мама ведь слушает!» — Честное слово, здесь, верно, объяснялись в любви! — восклицает она. — Дарка, что с тобой? Ты вся горишь!
Цыганюк словно даже не слышит, о чем речь. Но он хорошо знает, чем лучше всего закрыть Лидке рот.
— Послушай, Лидка, что ты мне подаришь, если я познакомлю тебя с Ивасюком?
Лидка придвигает свой стул к Цыганюку, забывает о Дарке, которая «горит», забывает обо всем на свете.
— Что он говорил, Орест? Я прошу тебя… Я умоляю тебя… Что он сказал?
Орест поднимается со стула.
— Хорошо, я тебе все скажу начистоту. Только в другой раз, — теперь я тороплюсь…
Он, смеясь, пожимает руку сбитой с толку Лидке, уже с порога бросает Дарке небрежное «до свидания», и в комнате остается только эхо от захлопнувшейся двери.
Лидка стоит посреди комнаты, разочарованная, злая, и с презрительной усмешкой смотрит на Даркину опущенную голову.
— И ты… ты променяла Данилюка на этого недотепу? Знаешь, лучше лететь со второго этажа вниз головой, чем сделать что-либо подобное! А Цыганюк еще припомнит меня!
Кто-то мягко постучал в дверь, словно кошка лапкой.
— Кажется, стучат? — отрываясь от «Царевны» Кобылянской, спросила Дарка Лидку, которая, сидя у печки, штопала чулки (ах, зимой чулки можно штопать только у печки!).
— Тебе показалось, — ответила Лидка.
Стук раздался явственнее.
— Войдите! — крикнули обе девушки.
Кто-то открывал дверь медленно, робко, словно нищий.
— Орыська!
Орыська собственной персоной, в синем пальто с серым каракулевым воротником.
— Пожалуйста, закрой дверь, а то дует!
Лидкин голос звучит не особенно приветливо. Дарка тоже встала с деловым видом.
Орыська осторожно закрыла дверь. Остановилась на пороге, как человек, осознавший свое ничтожество. Посмотрела на Дарку, беспокойным взглядом скользнула по Лидке. Никто? Никто в этом доме не заговорит с ней? Не спросит даже, зачем она пришла?
Никто. Тогда Орыська, не двигаясь с места, протянула руки к Дарке.
— Я пришла к тебе, Дарка. Мне нужно… я хочу… поговорить с тобой…
Голос ее очень изменился. Она совсем не напоминала Орыську из Веренчанки.
— Ну, говори, — с вежливым равнодушием ответила Дарка.
Орыська беспомощно сплела пальцы рук.
— Я хотела бы… Не можешь ли ты выйти со мной на несколько минут?
— Дарка, сейчас ужин… Ты знаешь, как сердится мама, когда не все сидят за столом! — враждебно вмешалась Лидка.
— Говори здесь все, что хочешь сказать, — в том же тоне поддержала Дарка.
Орыська, прижав руки к груди, сделала несколько шагов к Дарке, к свету. Морозный румянец исчез с ее щек, как пыльца с крылышек бабочки. Смуглое лицо стало совсем бледным, почти желтым.
— Дарка… почему ты не хочешь понять?.. Я могу сказать это только тебе одной. — Голос ее стал еще тише, казалось, она сдерживает рыдания.
Дарка невольно взглянула на Лидку. Та нарочно поджала под себя ноги, чтобы показать, что она даже не думает оставлять их одних.