Слуги рассказывали, что, когда лекарь открыл дверь в комнату, послышался отвратительнейший запах. Господин лежал на кровати. А по разные стороны этой кровати стояли госпожа Шень и личный слуга Ше. Всё произошло так быстро и грязно, что оба замерли с тазами и полотенцами в руках, не смея поверить в такую ужасную смерть. Мужчина и женщина растерянно и непонимающе переглядывались и только потом заметили доктора. Тот подтвердил смерть, и госпожа Шень обессиленно осела на грязный пол.

Врач провёл первичный осмотр и заключил, что болезнь вызвана ядом, но он затруднялся определить, каким именно.

Когда я увидел тело, я предположил, что это может быть, но когда я услышал, как протекала болезнь, я окончательно утвердился в диагнозе. Врач был прав, считая, что это отравление. Но он не знал, чем именно. Не мудрено, он был местным лекарем и не покидал место работы надолго, поэтому, возможно, даже не слышал о яде, с которым я был знаком очень хорошо.

Яд Гу.

Впервые я встретил человека, отравленного этим ядом четыре года назад. У того больного, ныне покойного, болезнь проходила точно так же, как и у господина Ше. Потом я слышал ещё о двух случаях, которые протекали примерно так же. Тогда я по приказу Императора отправился на юг обучать дикарей основам врачевания, дабы они могли повысить качество жизни. От местных я узнал, что существует яд, противоядие от которого есть лишь у его создателей. Этот яд — яд Гу — изготавливали несколькими способами. Как правило, в сосуд помещали гадюку, сороконожку, скорпиона, жабу и паука, дабы те пожирали друг друга, пока не останется лишь одна тварь, напитавшаяся ядовитой плотью и соками съеденных животных. Из неё и получали яд Гу. Премерзкий способ, но, похоже, очень действенный. На юге этого яда боялись до дрожи. В других же частях Китая о нём пока ещё почти никто не слышал.

Я посчитал, что это весьма странно, что яд объявился так далеко от юга. Полагаю, у убийцы были знакомые-южане или сам он был из южного Китая.

Перейти на страницу:

Похожие книги