– В больнице, – поясняю я, протискиваясь мимо нее к бару. Кажется, мне нужно еще выпить. Хотя, возможно, это не самая лучшая мысль, учитывая, что гости, вероятно, захотят со мной пообщаться. Ну и ладно.
– Значит, свадьба откладывается? – набравшись смелости, уточняет Кларабелла.
– Не-а, – качаю головой. – Отменяется окончательно и бесповоротно. – Поднимаю взгляд к потолку, ощущая нарастающую головную боль. События дня не прошли бесследно. Или это из-за выпивки?
– Проклятье, – бормочет Пресли и тут же пытается предупредить: – Прячься!
Среагировать я не успеваю: перед нами вырастает мама.
– Прошу прощения. – Она быстро осматривается, проверяя, нет ли поблизости лишних ушей: похоже, решает, можно ли устроить мне разнос прямо здесь или пока не стоит. К счастью, гости перешептываются друг с другом, не обращая на нас внимания; без сомнения, придумывают свои версии случившегося. – Где Дженнифер? – Даже не дав мне времени ответить, мама предлагает: – Можно обойтись без священника и поженить вас в больнице. – Она оглядывается в поисках духовного лица.
– Кстати, священник так и не появился, – сообщает Шелби.
Не сдержавшись, прыскаю от смеха. Из всех знаков, указывающих, что жениться не стоит, этот – самый что ни на есть говорящий.
– Кто бы сомневался, – качаю головой. – Здесь вообще хоть что-то идет как надо?
– Не страшно, – вмешивается Кларабелла. – У меня есть духовный сан, так что я могу его заменить.
– Ну да, тогда нам повезло, – замечаю я и пытаюсь ускользнуть, но меня обступают со всех сторон.
– Минуточку, юноша, – бросает мама, вызывая смех сестер. Однако под ее суровым взглядом они быстро замолкают.
– Юноша? – переспрашивает Шелби, не в силах сохранять невозмутимость. – Да ему почти тридцать. Не такой уж и юный.
– Почему ты не возвращаешься к ней в больницу? – с намеком спрашивает мама, подбоченившись в ожидании моего ответа.
– Мы расстались, мам, – объясняю я.
Тут рядом с нами возникает Беннетт.
– Простите, что прерываю. – Он протягивает мне стакан со скотчем. – Решил, тебе это не помешает. – Друг красноречиво обводит взглядом маму и сестер. – Так сказать, рука помощи. Попрошу принести тебе еще.
– Очень даже кстати, – бормочу я, быстро приканчивая скотч. Беннетт направляется обратно к бару. – Суть в том, что все кончено и… – Не знаю, что еще добавить. Жжение внутри сменяется приятным теплом. – Дженнифер не хочет выходить замуж. – Подробности о том, что ей претит именно брак со мной и вообще она влюблена в Джека, я опускаю. Не мне об этом рассказывать.
– Займусь гостями, – объявляет Шелби.
– Свяжусь с кухней и попрошу приготовить что-то вроде фуршета, – сообщает Кларабелла.
– Я разберусь с музыкой. Глядишь, что и получится, – добавляет Пресли.
Сестры расходятся в разные стороны, остается только мама.
– С тобой все нормально? – тихо спрашивает она.
– Как ни странно, да. – Смотрю на пустой стакан в руке, после обвожу взглядом зал. Большинство гостей решили остаться. – Лучше уж сейчас, чем потом, правда?
– Просто она не для тебя. – Мама промокает уголки глаз. – Когда ты встретишь свою женщину, то поймешь. – Она косится на барную стойку. – Возможно, судьба вас уже свела, только в неподходящее время.
– Или нам всегда было суждено быть вместе, а я повел себя глупо, поскольку испугался, что она выберет не меня, – вздыхаю я, тоже взглянув на бар.
– Есть только один способ узнать. – Мама целует меня в щеку. – Хотя ты и сейчас можешь испугаться и сглупить.
– Испугаться вряд ли, а вот сглупить – запросто, – шучу я, наблюдая за Харлоу, которая ловко орудует за барной стойкой, как будто всю жизнь разливала напитки клиентам. Интересно, как у нее дела? Счастлива ли она? В голове столько вопросов, но сейчас не время их задавать. Однако нет смысла отрицать, что при виде нее у меня до сих пор перехватывает дыхание, а чувства, которые я считал ушедшими навсегда, просыпаются вновь.
– Я горжусь тобой. – Мама гладит меня по щеке. – Ладно, пойду к гостям.
Она растворяется в толпе, и я облегченно вздыхаю. Этот разговор оказался намного проще, чем я себе представлял.
Друзья по колледжу толпятся возле барной стойки. Направляюсь к ним. Парни молча поднимают на меня глаза, один из них протягивает стакан. Беру его, даже не задумываясь, что в нем за напиток.
– Ну, все здорово, – со смехом замечаю я.
– Слушай, если ты так сильно хотел нас увидеть, – начинает Фрэнки, потягивая пиво, – мог бы просто позвонить. Не стоило выдумывать всю эту историю со свадьбой.
Запрокинув голову, смеюсь над его шуткой.
– Виноват. – Делаю глоток из стакана.
В этот миг в зал поспешно входят десять человек в черных брюках и белых рубашках. Двое парней ныряют за барную стойку.
– Похоже, я уволена, – объявляет Харлоу и подходит к раковине, чтобы вымыть руки. Слежу за каждым ее движением, до сих пор не в силах поверить, что она на самом деле здесь. – Молодчина. – Харлоу дает пять Беннетту. – Но я все равно выиграла.
– Я не сразу разобрался, где какая бутылка, – жалуется он ей вслед. – Нужно повторить еще раз.