Наряд для вечера я выбирала долго и остановилась на белых джинсах и нежно-голубой шелковой майке с перекрещивающимися на спине тонкими лямками. Я даже надела голубые туфли на каблуках, хотя обычно предпочитаю более удобную обувь. Однако для сегодняшнего вечера с Трэвисом мне отчего-то захотелось принарядиться.

Взявшись за руки, мы направляемся к бару. Звуки музыки слышны даже на парковке. По мере приближения к двери внутренности все сильнее скручиваются в узел.

– Ну, вперед, – подбадривает меня Трэвис возле самого входа, но прежде чем он успевает взяться за дверную ручку, я притягиваю его к себе.

– Если хочешь уйти, только скажи, – предлагаю в знак поддержки.

– Раз ты смогла прийти на мою свадьбу, почти не сомневаюсь, что найду общий язык с твоими братьями и кузинами, – усмехается Трэвис и, поцеловав меня, открывает дверь.

– Да, но я-то тебя не бросала.

Войдя внутрь, Трэвис останавливается и обводит взглядом зал.

– А здесь стало просторнее, – замечает он. Киваю в ответ.

С тех пор как тетя Саванна передала бразды правления Амелии, кузина расширяла заведение четыре раза. Для субботнего вечера лучшего местечка не сыскать.

По-прежнему держась за руки, мы направляемся к барной стойке в глубине зала, где сидят мои родные. Заметив, как мои братья, Рид и Куинн, обмениваются взглядами, понимаю, что наше присутствие здесь больше не тайна.

– Привет, – здороваюсь я, подойдя достаточно близко.

Первой в нашу сторону оборачивается моя невестка Уиллоу и при виде Трэвиса шире раскрывает глаза. Наклонившись, она что-то шепчет на ухо Куинну – вероятнее всего, велит ему успокоиться.

– Ну и ну! – восклицает Хейзел. – Смотрите-ка, кто здесь.

Прыскаю от смеха, походя отмечая, как Хейзел опускает руку на колено Рида, удерживая его на месте.

Глубоко вдохнув для храбрости, сама начинаю разговор.

– Думаю, все вы помните Трэвиса. – Как будто они могли его забыть.

– Рад снова вас видеть, – приветственно кивая, дипломатично произносит он.

– А где твоя жена? – прямо интересуется Рид, буравя Трэвиса взглядом.

– Рядом со мной, – без раздумий отвечает тот. Родные потрясенно замолкают. – Точнее, скоро будет.

– Черт, ты бы видел свое лицо, – усмехается Уиллоу, глядя на Куинна.

– Послушайте, – начинаю я, и все поворачиваются ко мне. – Давайте уже с этим кончать. Не хочу слышать никаких дурацких замечаний. Мы друзья, которые вновь решили… – замолкаю, пытаясь подобрать нужное слово.

– Возродить отношения, – подсказывает Хейзел.

– Точно. – Бросаю взгляд на Трэвиса, который смотрит в мою сторону. – Друзья, возродившие прежнюю дружбу.

– Значит, секс по дружбе, – констатирует Уиллоу. – У меня такого никогда не было.

– И никогда не будет, – повернувшись к ней, качает головой Куинн.

К нам подходит Амелия с напитками.

– Рада тебя видеть. – Она протягивает Трэвису пиво; он кивает в ответ. – Но если облажаешься, позволю им тебя пристрелить.

– Дельное замечание. – Он делает глоток пива. Представить не могу, каково ему сейчас. Да, я пришла на его свадьбу, однако четыре года назад мы расстались по его милости. И на его месте у меня вряд ли хватило бы духу предстать перед его родственниками.

– Может, хватит уже? – бросаю я, делаю глоток «сладкого чая» с пряностями и с улыбкой смотрю на Трэвиса.

Он выпускает мою руку и, обняв меня за плечи, притягивает к себе и целует в макушку.

– Все хорошо, малышка, – шепчет он.

Ответить я не успеваю.

– Что за хрень? – раздается сзади голос кузины Челси.

Оборачиваюсь. Она стоит, уперев руку в бедро.

– Наверное, следовало предупредить их, что ты здесь, – бормочу я. Трэвис равнодушно пожимает плечами.

– Разве на прошлой неделе ты не ездила на его свадьбу? – потрясенно уточняет Челси, переводя взгляд с меня на Трэвиса.

– Свадьба не состоялась, – сообщает Трэвис.

– Боже мой! – восклицает стоящий за ее спиной муж, Мэйсон. – Я же говорил, что идти на эту свадьбу – к неудаче.

– Во-первых, – поднимаю руку и загибаю палец, – я не имею никакого отношения к тому, что свадьба не состоялась. И во-вторых, я не приношу неудачу.

– Напротив, ты – моя удача, – шепчет Трэвис мне на ухо.

– Меня только что стошнило, – заявляет Куинн, прикрывая рот рукой. – Приятно сознавать, что ты до сих пор ведешь себя как влюбленный юнец.

– Фу-у-у, – морщится Рид. – Помнишь, как на зимних каникулах он каждый день присылал ей цветы и стихи?

– Вовсе не стихи, – оправдывается Трэвис, – а выдержки из ее любимых романов.

– Еще хуже, – вздыхает Куинн.

– Что? – качает головой Уиллоу. – Разве ты не посылал мне цветов?

Покосившись на нее, Куинн подносит ко рту пиво.

– И не просто посылал, – вмешиваюсь я, – а засадил ими целое гребаное поле.

– Отвратительно, – бросает Рид.

Мы все дружно поджимаем губы.

– Когда вы вновь сошлись, не ты ли целых два года оставлял ей розы в машине? – не остается в долгу Куинн. – И писал идиотские посты в «Фейсбуке»[8] о любви и о ней. Целую кучу постов. Удивлен, как тебя еще не заблокировали.

Вокруг раздаются смешки. Трэвис садится на табурет возле стойки и кивает мне. Подхожу ближе. Мэйсон устраивается на соседнем табурете.

Перейти на страницу:

Все книги серии Южная свадьба

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже