Кроули был рад, что Азирафаэль сейчас не смотрит на него, ибо при воспоминании о мальчике с перебитыми костями и девочке с изуродованным лицом его самого перекосило.

— Нам надо найти способ поговорить с ними, — тем временем уже решительнее заявил Азирафаэль. — И ты опять-таки прав: будет лучше, если сперва я обращусь к Гавриилу.

— Нет! — поспешно перебил его Кроули. — Если уж кому и стоит с кем поговорить, так это мне с Вельзевул! Она умная и практичная сука — в наилучшем, заметь, смысле этого слова. Всегда ценила меня и понимала гораздо больше, чем остальные. Мне есть, что ей предложить. Главное — выцепить ее как-нибудь наедине. Если за ее спиной не будут стоять идиоты вроде Хастура, мы с нею вполне сможем договориться.

— Я тебя не отпущу! — пользуясь тем, что они все еще стояли друг к другу вплотную, Азирафаэль вцепился в своего демона, как утопающий в спасательный круг. — Ты не будешь разгуливать в одиночестве по адским закоулкам, где каждая собака мечтает тебя разорвать на клочки.

— Ну, положим, как раз церберы на меня никаких особых планов и не имеют… — попытался было отшутиться Кроули, но ангел лишь стиснул его в своих объятиях еще сильнее.

— Хорошо, хорошо… — успокаивающе пробормотал Кроули, неловко похлопывая Азирафаэля по спине. –Ты не отпускаешь меня, а я — заруби себе это на носу! — не отпускаю тебя. Но как тогда быть?

Азирафаэль глубоко вдохнул и выдохнул. Повторив эти нехитрые манипуляции несколько раз, он неохотно отстранился от Кроули и посмотрел ему прямо в глаза.

— Для начала, — очень серьезно произнес он, — нам надо сообщить этим милым людям, что не нужно о нас заботиться. Они подвергают себя огромному риску, вставая на пути сил, о которых даже не имеют представления.

— То есть, — криво и совсем невесело ухмыльнулся Кроули, — ты уже больше не убежден свято в том, что Небеса остановят человеческие жертвы?

Азирафаэль виновато отвел взгляд.

— Небеса признают благой и почетной смерть за правое дело, — признал он с горечью. — Для павших паладинов всегда находилось место в Раю. Если же на Высшем Суде их дело не сочтут правым, то жертва и вовсе будет признана приемлемой.

— Что и требовалось доказать, — скривился Кроули, но ерничать не стал. — В общем, ты предлагаешь им признаться? А как же директивы о секретности?

— Ох, дорогой мой! — вздохнул Азирафаэль. — За последние полгода мы нарушили множество директив, а эту и вовсе, считай, попрали ногами. Уже столько смертных знают, кем мы являемся на самом деле, что еще двое ничего не изменят в этой печальной статистике.

— Что ж, — Кроули лишь пожал плечами, — как знаешь.

— Мы лишь поблагодарим их за свое спасение и за заботу о нас, — торопливо добавил Азирафаэль. — Признаемся в том, кто мы. Попросим более не беспокоиться. И просто уйдем. Уедем за пределы города и там, в каком-нибудь безлюдном месте, еще раз хорошенько подумаем, что нам делать дальше.

— Звучит как план, — с подчеркнутой готовностью кивнул Кроули. — Причем не Непостижимый, а вполне себе четкий и понятный. Я согласен.

Придя к единому мнению, они вернулись в комнату, где оставили своих спасителей. И на этом этапе их четкий и понятный план дал сбой, ибо дожидался их только Гарольд Финч.

========== Глава 8 ==========

Гарольд очень жалел, что в той комнате, в которую удалились их подопечные, не имелось камеры. Потому что услышанному было крайне сложно поверить. Голоса звучали искренне и убедительно, казалось, говорившие даже не подозревали, что их могут подслушивать… И все равно это казалось слишком уж невероятным.

Финч так и не успел решить для себя, какого же мнения стоит придерживаться. Кроули и Фелл, придя к определенному консенсусу, вернулись и тут же принялись оглядываться.

— А где Джон? — с плохо скрываемым напряжением в голосе спросил мистер Фелл.

— Не волнуйтесь, — не слишком убедительно произнес Гарольд. — Он поехал разбираться с вашей проблемой дальше.

— Но он не сможет! — мистер Фелл почти всплеснул руками и оглянулся на своего друга.

— Послушайте! — вмешался тот куда более решительно. — Отзывайте вашего терминатора обратно. Я верю, что он хороший солдат, но те, на кого он рискует нарваться, ему не по зубам.

— Быть может, — изо всех сил стараясь держать себя в руках, предложил Гарольд, — вы лучше расскажете мне свою историю с самого начала? И мы вместе подумаем, как можно скорректировать наши планы.

— Историю… — вздохнул Кроули и, раздраженно взмахнув руками, плюхнулся на диван.

— Историю… — эхом повторил Фелл и нерешительно начал: — Началось все в Эдемском Саду…

— А-ангел! — простонал с дивана Кроули. — Быть может, не настолько с начала?

— А иначе могут быть не слишком понятны некоторые детали, — чопорно возразил Фелл и, подумав, добавил: — А может, и ускользнет самая суть.

— Начинайте оттуда, откуда считаете нужным, — подбодрил его Гарольд, и тот продолжил:

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги