Кроули бросил тоскливый взгляд за окно. Машины ползли как черепахи — а большую часть времени не ползли вовсе. Кроули всегда гордился пробками в Лондоне, но сейчас осознал, что кто бы из бывших коллег ни занимался дорожным движением в Нью-Йорке, он обставил его как сосунка. К тому же, хоть Кроули иногда и попадал в собственные ловушки, все-таки, будучи за рулем, он из них достаточно изобретательно выбирался. Несколько небольших демонических чудес в большинстве случаев позволяли выскальзывать из вот таких заторов.

Впрочем, повлиять на ситуацию реально и с пассажирского места. Если внушить водителям двигаться упорядоченно и при этом действовать быстрее, то можно разогнаться и в пробке.

— Один момент, ангел, — попросил Кроули, сосредотачиваясь. — Сейчас я их немного подвину…

Он прикрыл глаза, мысленно представляя себе нужную картину и принуждая водителей двигаться в заданном направлении и с заданной скоростью. Воздух вокруг него чуть ли не наэлектризовался от напряжения, и Кроули понадеялся, что они вот-вот начнут движение, когда Азирафаэль испуганно воскликнул:

— Стой! Стой!!! Кроули, прекрати немедленно!

Демон поспешно распахнул глаза — для того, чтобы увидеть, что на улице перед ними и вокруг них вместо обычной пробки теперь творится сущий ад. Впереди случилось несколько аварий, ибо часть машин, наплевав на все на свете, попытались выехать на встречные полосы, причем с обеих сторон. Все отчаянно сигналили, и людская ругань с переменным успехом пыталась перекрыть собой автомобильные сигналы.

— Левостороннее движение! — чуть не сплюнул от отчаянья Кроули. — Левостороннее движение, чтоб его!

Азирафаэль лишь обреченно вздохнул: он уже понял, что на аукцион они не успевают.

И, разумеется, оказался совершенно прав.

До места проведения аукциона они добрались, когда не только нужные им, но и большинство иных торгов уже закончились. Ангел не произнес ни слова упрека, но выглядел таким опечаленным, что Кроули решительно утащил его в буфет. Чуть ли не силой усадив его за столик, он попросил:

— Жди меня здесь.

— Нет! — встрепенулся Азирафаэль. — Кроули, только не вздумай…

— Ангел, я не буду делать ничего противозаконного, — приложив руку к сердцу, клятвенно пообещал Кроули.

— Я тебя знаю, — с подозрением нахмурился Азирафаэль. Ему отчаянно хотелось заполучить собственные письма, но на преступление он пойти не мог — как не мог позволить пойти на него ради себя и демону.

— Я знаю, что ты меня знаешь, — довольно ухмыльнулся Кроули. — Но и я тебя знаю, ангел. Тебе совесть не позволит взять что-либо, что я украду, поэтому я не буду ничего красть. Я просто найду человека, который приобрел твои письма, и выкуплю их у него.

— Он вряд ли захочет их продать, — с сомнением произнес Азирафаэль. — Я бы не точно не продал.

— Так то ты, — ухмылка Кроули стала совсем уж неприлично широкий. — А это — простой смертный, один из бесчисленных потомков Евы. Ты же знаешь, я могу быть чертовски убедительным.

С этим Азирафаэль поспорить не мог. Да, сказать по чести, и не хотел. Совершенно не хотел спорить с демоном, обещавшим вернуть его письма, да к тому же и не преступным — максимально возможным не преступным — путем.

Поэтому он просто согласно кивнул и послушно обратил свое внимание на чашечку чая и любезно преподнесенное пирожное, абсолютно не глядя в спину удаляющегося Кроули.

*

— Что скажешь, Гарольд? — поинтересовался Джон. — Как думаешь, твой человек согласится продать мистеру Кроули эти письма?

— Убежден, что нет, — ответил Финч. — Он заплатил за них хорошую цену, и он знает, что меня интересуют именно письма. Деньги не имеют ни малейшего значения.

— Да? — с сомнением протянул Джон. — Но Кроули говорил весьма уверенно. Я надеюсь, это не твой человек его прибьет, когда он попытается добыть эту несчастную переписку?

— После откровений мистера Фелла мне еще любопытнее в нее заглянуть, — признался Финч. — Так что я весьма надеюсь, что ты не позволишь мистеру Кроули совершить никаких насильственных действий. К счастью, в этом здании много камер наблюдения, так что я и сам смогу видеть все происходящее.

Джон кивнул и продолжил следовать за долговязой фигурой, чья развязная походка сама собой привлекала внимание. Но вот миновал один людный коридор, второй, третий — и вскоре вокруг не осталось никого. Джону пришлось поотстать, чтобы не обратить на себя внимания, и в следующее мгновение до него донесся встревоженный голос Финча:

— Мистер Риз, вы тоже это видели?!

Джон рискнул высунуться из-за угла и уставился вслед удаляющейся фигуре.

Женской фигуре.

Несомненно, женской: узкая юбка-карандаш, высокие каблуки, медно-рыжие кудри, струящиеся по спине, тонкая талия, небольшая дамская сумочка через плечо.

Ни одного мужчины в коридоре не наблюдалось.

— Мистер Риз? — повторил Финч.

— Гарольд, ты успел заметить, куда он скрылся? — виновато спросил Джон. — Я его потерял.

— Я вижу вас обоих, — напряженно сообщил Финч. — Вы смотрите прямо вслед мистеру… в смысле, теперь уже явно мисс Кроули.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги