— Поэтому тоже. Все его родственники, друзья, все его связи за исключением чисто флотских — здесь. У меня по ним довольно полный пакет информации. Если бы я разбрасывался на разные объекты, я бы не получил и этого.

   Одзаки кивнул и протянул руку к чайнику.

   — Вы действовали правильно, — сказал он. — Но теперь Уайт для вас недосягаем. Как же быть?

   Хан собрался. Начиналось самое трудное.

   — Я... думаю, что у меня есть канал связи с ним. Надежный.

   Одзаки поставил перед Ханом чашечку.

   — Да?

   — Да. Это друг его семьи, сэймё того района, где расположен завод его отца. Лян Вэй. Человек, у которого хватит знакомств, чтобы сообщить срочные новости даже в космофлот.

   Одзаки секунд десять смотрел на Хана, не мигая.

   — Вы ведь уже все придумали, — сказал он.

   Хан позволил себе усмехнуться.

   — Да. В какой-то степени.

   Одзаки откинулся в кресле.

   — Слушаю, — сказал он.

   — Судя по всему, что я знаю об Уайте, он — человек очень определенного психического склада. Для нас в нем важны две особенности. Во-первых, он из "укорененных". Я имею в виду, что он очень привязан к месту, где родился, и к людям там. Настолько, что воспринимает их как часть своей личности. У нас в Безымянной зоне такие обычно не выживают, вы сами знаете почему. Так вот он именно из таких. Оборона Шакти — для него не просто боевая задача, а вопрос жизни. Это первая особенность. Вторая — он очень эмоционален. Когда в бою при Пангее погибли курсанты, у него была настоящая истерика. Разумеется, уже после боя. Но все равно — по этому признаку он на грани профессиональной пригодности для военного. А теперь, если допустить, что он изменник... — Хан замолк.

   Одзаки рассматривал его, прищурившись.

   — Допустим, — сказал он. — Допустим, что Уайт — изменник. Продолжайте. Что тогда?

   — Тогда мы можем его заставить проявить себя, — сказал Хан. — Сыграв на качествах, о которых я сказал. Все его близкие сейчас находятся или на Сееланде, или на Арьяварте. Он считает их полностью защищенными. Если показать ему, что это не так — очень наглядно показать... В идеале — настолько наглядно, чтобы ему стало некуда возвращаться. Я уверен, что в этом случае он сорвется. И, таким образом, доказывать его измену будет уже не надо. Она станет очевидной.

   Одзаки встал и прошелся по кабинету, сделав Хану знак сидеть.

   — Вы дьявол, Хан, — сказал он, не поворачиваясь. — После смерти ваше место будет среди слуг бога Ямы. Хорошо. Вы готовы провести эту операцию?

   Хан кивнул.

   — У вас все готово технически?

   Хан опять кивнул.

   Одзаки повернулся.

   — И вы сознаете меру своей ответственности?

   Хан сдержал дрожь. И — кивнул в третий раз.

   ...О подробностях генерал не спросил.

   Уже спускаясь по ступенькам здания аэропорта, натягивая пылевую маску, Хан сообразил, что есть еще один вопрос, которого Одзаки не задал.

   Действительно ли Уайт — шпион?

   А какая теперь разница?..

   — Рад вас приветствовать, господин адмирал, — сказал Александр Негропонти.

   Ангел молча наклонил голову. В этой хрустальной комнате ему было не слишком уютно.

   — Несколько вопросов, если можно...

   Ангел сел.

   — Я слушаю вас, — сказал он сухо.

   Старик в своем кресле-каталке сделал движение, как птица на жердочке. Ангел наблюдал за ним с любопытством. Глубочайшая модификация тела: уже, наверное, непонятно, где родные части, а где искусственные. Выглядит жутковато. Но вот — живет. Почти сто тридцать лет. Интересно, может, он и помолодеть в результате собирается? Было бы логично.

   — Прежде всего я хотел бы знать, — сказал Негропонти, — где ваши остальные крупные корабли.

   — Вы имеете в виду линейные крейсера? — Ангел пожал плечами. — На Пандемосе. Война ведь не закончена, и Гондвана не разбита. Я был обязан оставить часть сил для обороны.

   — Допустим. Но сейчас у вас достаточно сил, чтобы уничтожить флотилию Вардана?

   — Достаточно. Но делать этого я не собираюсь.

   — Почему?

   — Вы слишком поздно меня вызвали, — объяснил Ангел. — Вардан ведь уже на подходе к Карфагену. Если я двинусь туда сейчас — он встретит меня, полностью готовый к обороне. Чтобы решить эту задачу наверняка, мне придется взять с собой все четыре линкора. Недооценивать Вардана не надо, он хороший тактик... А покинуть систему Антиохии, не оставив здесь прикрытия, я пока не могу. Слишком все ненадежно.

   — Этих проблем можно было бы избежать, если бы вы привели сюда линейные крейсера.

   — Возможно. Но я их не привел. И отзывать их с Пандемоса пока не намерен. Мы сейчас не должны делать плохо продуманных ходов. Извините, что я говорю такие банальности, но в войне на два фронта нельзя совершать ошибок. Ты должен быть очень свободным, чтобы победить.

   Александр Негропонти заметно поморщился.

   — Так превратите ее в войну на один фронт!

   — Превратим. В какой-то момент. Но пока стоило бы разобраться с проблемами на самой Антиохии. Я верно понимаю, что у вас тут все-таки начались наземные боевые действия?

   На это Александр вообще не стал отвечать. Просто переадресовал вопрос небрежным жестом куда-то влево.

   — Да, начались, — сказал Филипп Вишневецкий. — Мятежники отбросили дивизию генерала Кантакузина и продвигаются в сторону Каракки.

   Ангел вздохнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги