– И угадайте, что еще? – продолжал Амос, наполняя свою тарелку. – Я слышал, что «Тексас ред» покупает «Бейкер ойл» и твой дом для нового генерального директора, которого они пришлют. Это слухи или правда?

– Правда. – Дженни Сью подмигнула Летти.

– Боже, как быстро все провернули-то, – подивился Амос.

Дженни Сью управилась с едой и выбросила тарелку в мусорную корзину. Она представила, как мать с небес грозит ей пальцем, отчитывая за лишние калории и граммы жира.

– На самом деле не так уж быстро, – сказала Надин. – Я уверена, что оформление сделки займет несколько месяцев. Это ведь не то, что продать несколько бушелей бобов на фермерском рынке.

– Или захудалый книжный магазин? – Амос взглянул на Дженни Сью.

– Очень скоро он будет процветать. Пожалуйста, скажи мне, что ты не передумал. – Дженни Сью совсем не хотелось расстраивать Крикет новостью о том, что ей придется взять назад свое предложение о партнерстве.

– Ни в коем случае. – Амос взял еще одно печенье. – Я просто проезжал мимо и обратил внимание на то, как ты мило оформила витрины. Айрис раньше так делала. А потом я увидел Надин и Летти с чем-то похожим на угощение. Я никогда не упускаю возможности попробовать их вкусности. Они напоминают мне стряпню Айрис.

Дженни Сью стало интересно, скажет ли Рик когда-нибудь такие слова о ней. Придет ли время, когда они оба состарятся и поседеют, а в его глазах по-прежнему будет плескаться любовь? Или это просто мимолетное увлечение для них обоих?

Внезапный укол ревности пронзил ее при мысли о том, что у него появятся жена и дети, которых ей придется видеть каждый день, проезжая мимо по дороге к своему дому после работы. Может, зря она затеяла эту авантюру с покупкой земли по соседству с его фермой?

* * *

Рик был рад, что Крикет наконец-то получила прогулочный ботинок, но еще больше его обрадовало известие о том, что она может вернуться к работе на неполный рабочий день, если ей не придется все время стоять. В отличие от него, она никогда не любила сидеть весь день дома. Ей нужно было находиться среди людей, и она капризничала, когда приходилось томиться в четырех стенах даже в выходные.

– Мне нравится этот новый Рик, – сказала Крикет, пока они ждали заказанную еду навынос. – Очень напоминает мне Рика, каким я его знала до того, как он попал в армейские сети.

– О да? – Он взял пакет с едой и понес его к машине. – Ну, этот новый Рик чувствует себя так же, как и тот, прежний.

– Может, нам пристрелить того, другого, если он снова вернется?

– Лучше не надо. А то можно промахнуться и убить не того. Тем более ты никогда не умела обращаться с оружием. Серьезно, сестренка, сейчас я счастлив. Это доказывает, что мне не нужно бояться счастья и что даже с моими шрамами я не вызываю отвращения. За это я всегда буду благодарен Дженни Сью.

Крикет потянулась и похлопала его по плечу.

– Ты не вызываешь отвращения, но я даже не догадывалась, что у тебя такое на уме. Ты сможешь жить с ней, зная, что у нее денег больше, чем у Бога?

– У Бога нет денег. Зачем Ему доллары и центы, когда у Него улицы из золота? – спросил Рик. – Возможно, я всегда буду бороться с собой из-за этого. Я не могу представить себе лучшего мира, чем тот, в котором жена владеет книжным магазином, а об остальном просто не буду думать.

– Жена? Значит, все настолько серьезно? – Крикет широко распахнула глаза.

– Все может двигаться в этом направлении, – ответил он.

– Пообещай мне одну вещь, – попросила она.

– Что такое?

– Ты не назовешь своего первого ребенка в мою честь.

– Если это и случится, то очень не скоро. Я бы не стал об этом беспокоиться. – Он въехал в Блум и припарковался перед книжным магазином.

– Иди посмотри, что у меня есть! – крикнула Крикет, когда колокольчик в дверях возвестил об их прибытии.

Дженни Сью появилась из-за стеллажа с детскими книгами.

– Ну ничего себе ботиночек! Таким ты сможешь пинать своего брата, если его опять накроет хандра.

– Да ладно тебе. Не обижай человека, приносящего еду.

Она посмотрела через плечо Крикет в глаза Рику. В тот же миг в его мир вернулась гармония, которая царила там до трагического ранения.

<p><strong>Глава двадцать четвертая </strong></p>

В ту пору, когда она росла, Дженни Сью и ее родители редко ходили в церковь. Дилл посмеивался над прихожанами, называя их христианами Рождества и Пасхи. По таким праздникам мама наряжалась с особым шиком и брала ее с собой в Суитуотер, где члены клуба красавиц встречались в большой церкви. После этого кто-то из них устраивал званый ужин, где полагалось держать спину прямо и стараться не заляпать платье.

В то воскресное утро она испытывала совсем иные чувства и небывалый душевный подъем, когда сидела на церковной скамье с Летти, Надин, Амосом, Риком по правую руку и Крикет слева. На ней был сарафан, который она нашла в родительском доме, когда они с Крикет разбирали ее гардеробную.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королева романтической прозы

Похожие книги