– Ты не ночевала дома. На тебе та же одежда, что и вчера утром, хотя она пахнет так, будто ее постирали и высушили, а улыбку на твоем лице не сотрет даже лимон. Открывай дверь и давай выкладывай, что там и как, – сказала Надин.

Дженни Сью отыскала в связке, доставшейся от матери, нужный ключ, отперла дверь и пропустила старушек вперед.

– Что происходит на ферме, там и останется, и я могу сколько угодно не ночевать дома.

– Ты спала на диване, потому что твоя хорошая подруга Крикет разрешила тебе сервитут? Или тебе повезло настолько, что ты спала в каком-то другом месте? – Летти погрозила ей пальцем, поставив на стол кастрюлю с запеканкой. – Я сварю кофе и принесу тарелки.

– Как я уже сказала, что происходит на ферме… – Дженни Сью последовала за ней.

– Это было не на диване, иначе она бы так не улыбалась. – Надин поспешила за ними.

– Сколько раз кто-нибудь из вас не ночевал дома? – Дженни Сью перевела разговор на сестер.

– Нам не хватило бы пальцев, чтобы сосчитать, но все это было так давно. Нам нравится переживать любовные страсти через тебя. Так что делись подробностями! – приказала Летти.

– Ну, Рик насвистывал, когда я уходила, а, выйдя из ванной в одном полотенце, я столкнулась с Крикет. И это все подробности, больше вы от меня ничего не услышите. – Дженни Сью выставила три кружки возле кофеварки.

– О! Мой! Бог! – взвизгнула Надин. – Держу пари, Крикет устроит ему настоящий ад.

– Я так не думаю. Она не выглядела сердитой и даже предложила привезти нам на обед китайскую еду после визита к врачу. Кофе готов. Пойдемте завтракать. – Дженни Сью схватила три одноразовые тарелки и пластмассовые столовые приборы.

Летти широко взмахнула рукой.

– Так и вижу заголовок в «Блум ньюс»: «Нефтяная наследница теряет рассудок».

– А на фотографии ты будешь выглядеть как мокрая крыса, вернувшаяся на ферму после прогулки у ручья. – Надин наполнила три кружки.

Дженни Сью чуть не выронила тарелки и вилки.

– Откуда вы узнали, что я промокла у ручья?

– Мы и не знали до этой минуты. – Надин подхватила пару кружек. – Никогда не стоит недооценивать силу старой женщины, копающейся в деталях.

Все трое вернулись в зал и снова заняли свои места. Летти устроилась на диване и распаковала контейнеры с едой. Надин расставила на столике кружки, а Дженни Сью разложила тарелки.

– Ты любишь этого парня? – спросила Летти.

Надин первой принялась за еду.

– Она спала с ним, не так ли?

Летти уткнулась подбородком в грудь и посмотрела на сестру поверх очков.

– Ты когда-нибудь проводила ночь с парнем, которого не любила?

– И не раз, – ответила Надин. – Иногда под воздействием алкоголя, а порой виной всему была просто похоть. Ты хочешь поговорить об Эверетте Джонсоне?

Летти поправила очки.

– Может, и не об Эверетте, но мы могли бы обсудить его «джонсон»[46].

– Летти Клиффорд! – ахнула Надин.

– Ну, ты сама заговорила об этом, – возразила Летти и расхохоталась. Дженни Сью подхватила ее смех.

Надин шлепнула сестру по руке.

– У тебя действительно был секс с Эвереттом? Зачем? Он же тебе никогда не нравился.

– Нравился не нравился, при чем здесь это? Я переспала с Эвереттом всего разок, просто чтобы позлить Флору. Она годами пыталась заставить его пригласить ее на свидание, а он все никак. Я не считала себя такой красоткой, как она, но потом как-то так все пошло, одно за другим. – Летти пожала плечами.

– Почему вам хотелось позлить свою сестру? – спросила Дженни Сью, радуясь тому, что разговор переключился с обсуждения того, где она ночевала, на что-то другое.

– Она взяла мои серьги без спросу, а в тот вечер вообще сказала, что я слишком уродлива, чтобы когда-нибудь заполучить парня, – ответила Летти. – А вот и Амос. Клянусь, этот старикан чует еду за милю.

– Особенно домашнюю. Ты могла бы пофлиртовать с ним. Он любит поесть, а ты любишь готовить. Из вас получилась бы хорошая пара, – прошептала Надин.

– Извини, но его фамилия не Джонсон, – сказала Летти, когда звякнул дверной колокольчик. – Привет, Амос. Еще не завтракал? У нас полно еды. Неси тарелку из кабинета.

– Нет, не завтракал, и да, с удовольствием присоединюсь к вам. – Он снял шляпу и стоял, переминаясь с ноги на ногу. – Я заглянул в кафе сегодня утром и услышал, что ты потеряла ребенка в прошлом году. Я пришел сказать, что мне очень жаль. Если бы я знал, мы все пришли бы на похороны.

Дженни Сью встала и обняла его.

– Спасибо, Амос.

– Благослови тебя Господь. Потерять свою малышку, а потом и родителей, и все за один год. Это, должно быть, очень тяжело, но мы всегда рядом. – Он обвел рукой всех присутствующих. – Просто зови нас, если тебе что-нибудь понадобится.

– Ты все правильно сказал. – Летти кивнула.

– Я всех вас очень люблю, – расчувствовалась Дженни Сью.

– И мы тебя любим, девочка. – Амос поспешил в кабинет и вернулся с тарелкой и кофе. – Я слышал, ты покупаешь землю за фермой Лоусонов. Я рад, что ты остаешься дома.

Дома.

Мейбл часто говорила, что дом там, где бьется сердце. Если это так, то Дженни Сью действительно оставалась дома, потому что ее сердце принадлежало Блуму.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королева романтической прозы

Похожие книги