Американец, что-то пробурчав, открыл свой серебряный портсигар.

– Ну ладно, пусть будет вдвойне, – изрек Терразини.

Маурили затянулся сигарой и закашлялся.

– Когда приступим? – спросил он. Терразини откинул голову на спинку кресла.

– Скоро, – ответил он. – Совсем скоро.

* * *

Швейцар в подъезде нажал кнопку переговорного устройства и, когда ему ответили, сказал:

– Извините, доктор Каттани, тут к вам пришел адвокат Терразини.

– Скажите, что я сейчас спущусь.

Каттани набросил пиджак, достал из ящика стола конверт и вышел из квартиры.

– Вот материал, – сказал он Терразини, протягивая конверт.

– Вы феноменальны, – сказал комплимент адвокат. Он взвесил на ладони толстый конверт и спросил. – Жареные факты?

– Да так себе, – ответил Каттани. – Старые документы, которые я выудил в архиве. Касаются скандала со строительными подрядами, в котором был замешан Каннито несколько лет назад.

– Для начала совсем неплохо, – одобрил Терразини. – Что там – какая-нибудь история со взятками?

– Не совсем так. Дело идет о гарантиях на получение кредитов, предоставленных некоторым весьма сомнительным личностям. Проступок, можно сказать, достойный снисхождения.

Терразини рассмеялся, взял Каттани под руку и вышел с ним из подъезда.

– Вместе мы с вами сделаем великие дела! Они медленно шли по тротуару.

– Послушайте, – продолжил адвокат, меняя тон, – если у вас возникнут какие-то расходы, вы не стесняйтесь. – И запустил руку во внутренний карман пиджака.

– Даже не думайте, – остановил его Каттани. – Никаких расходов. Только некоторая затрата времени на розыски документов и на то, чтобы снять фотокопии. – Он пожал плечами и добавил: – Ведь вы тоже не хотели получить от меня вознаграждение за юридическую помощь, помните?

– Да, действительно, – с довольной улыбкой ответил Терразини. – Так и полагается между друзьями.

– Так и полагается, – повторил Каттани.

И сделал сам себе комплимент: он, кажется, неплохо научился вести себя с этими опасными пронырами. Да, черт побери, у него уже получается так, словно он сам один из них.

* * *

«Спецвыпуск» был форматом чуть побольше обычной брошюрки, на ярко-красной обложке четко выделялось выразительное название: «Злой язык». Терразини внимательно листал журнальчик, на его лице то и дело появлялась довольная усмешка. Наконец закрыл его, скрестил на груди руки и уставился на обложку.

– Молодец, Маурили, – сказал он. – Ты хорошо поработал.

– Стараюсь по мере сил, – с довольным смешком ответил тот, – в этих делах я мастак. Завтра разошлю тысячу экземпляров. По обычным адресам. Будьте спокойны, это произведет впечатление!

– Я в этом уверен.

Маурили стрельнул сигарету у адвоката. Про него приятели говорили, что он выкуривает в день не менее тридцати штук, ни разу в жизни не купив сигарет. Свой коронный номер он отколол, когда однажды его старенькая машина стояла у светофора. К нему подошел согбенный нищий и протянул руку за милостыней. Маурили, отрицательно покачав головой, сказал, что у него нет ни гроша. А потом спросил нищего, не найдется ли случаем у того сигаретки. Нищий поглядел на дышащую на ладан «Джульетту» и не мог не посочувствовать. Достал пачку американских сигарет и сказал: «Бери, бери, если хочешь, не одну, а несколько».

Терразини вытащил из кармана золотую зажигалку, поднес огонек к сигарете Маурили.

– Это не так-то легко; – продолжал хвалиться Маурили. – Я старался обойтись общими словами, не называя имен, не нанося смертельного удара. Тонкая работка, можно сказать, ювелирная! Кому надо, тот сам поймет.

– Мы так и хотели, – сказал Сорби.

Сквозь широкое окно гостиной было видно, как златокудрая Эллис, вооружившись перчатками и ножницами, подрезает в саду розы.

Маурили передвинул сигарету из одного угла рта в другой. Он не столько курил, сколько мусолил сигарету, словно лакричную палочку. Он сказал:

– Материала, который вы мне дали, хватит еще на пару номеров. Но потом вы должны снабдить меня новым.

– Вы получите все, что вам требуется, – заверил его Сорби.

– Гм, – пробормотал Маурили. – Я… – он взъерошил свои кудри. – Ну, в общем, мне пора идти. Так вот… – он сощурил глаза, выпустив изо рта облачко дыма, – я хотел еще спросить, когда зайти за деньгами…

– Я уже все приготовил, – сказал Сорби. Открыв ящик, он вынул кожаную папку и достал из нее чек.

Маурили сунул его в карман, даже не посмотрев на сумму.

– Ну, значит, до следующей встречи!

* * *

Выехав из ворот виллы, он повернул в сторону холма, где находилось автомобильное кладбище. Там не было видно никаких признаков жизни.

– Эй, есть тут кто-нибудь?! – крикнул Маурили. Солнце калило ржавые каркасы. Калитка была распахнута. Маурили сделал несколько шагов за изгородь.

– Все в отпуске? – вновь принялся он кричать. – Или бастуете?

Ему ответил Яростный лай приближавшихся овчарок. Маурили еле успел вскарабкаться на остов «альфы-ромео». Следующим прыжком он укрылся в кабине старого грузовика. От кузова, покрышек и всего прочего не осталось и следа. Уцелела только эта кабина, закинутая на самую верхушку горы бывших автомобилей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инодетектив

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже