Курьерская служба «Аполлон» базировалась в маленьком, тесном кабинете в районе Ту-Бриджес на Манхэттене; на полу лежал ковролин, испещренный полосками грязи от сотен велосипедных колес. Уэс Янг и Найджел Брукс уже пришли. Каждый стоял, прислонив велосипед к бедру, и вбивал в карту GPS на своем телефоне адрес первой доставки этого дня. Уэс был пониже ростом, чем Найджел, и темноволос, в то время как волосы Найджела были светлыми. Оба надели самую теплую и удобную спортивную одежду, которую могли себе позволить.

– Коуплэнд, – заметил меня Уэс, и мы стукнулись кулаками в знак приветствия. – Говорят, сегодня будет дождь, а всю следующую неделю периодически ожидается дождь со снегом. Готов к этой пакости?

– Жду не дождусь, – отозвался я и пожал руку Найджелу.

Найджел – австралиец по происхождению – прищурился и внимательно меня осмотрел.

– Ты вчера с кем-то переспал.

– Я… что? – спросил я, одновременно заикаясь и смеясь. – Даже не близко, но спасибо, что в меня веришь.

Уэс – мой лучший друг – тоже принялся тщательно меня разглядывать.

– Ты и правда выглядишь… по-другому.

– Я начал есть больше клетчатки.

– Нет-нет-нет, – заявил Найджел, натягивая перчатки. – Уэсли прав. Ты выглядишь по-другому. Я бы сказал, что ты кажешься недавно оттраханным.

Рамона – наш администратор – закатила глаза и дала мне первое задание. Ей было шестьдесят два года, и она уже давно научилась пропускать мимо ушей большую часть того, о чем разговаривали курьеры.

– Да, он определенно прав, – проговорил Уэс со смешком. – Давай выкладывай. Кто она? Есть шанс, что мы ее знаем?

– Есть шанс, что вы, бестолочи, сегодня начнете работать? – поинтересовалась Рамона, не отрывая взгляда от монитора.

Мы сели на велосипеды. У каждого из нас была маленькая рация, крепившаяся к ремню сумки и настроенная на частоту «Аполлона», чтобы мы могли быстро узнавать о срочных заказах.

– Встретимся на обеде, друг, – сказал Найджел, направляясь к выходу. – И я хочу услышать твою историю во всех деталях. Во всех пошлых деталях до единой!

– Отвали, – отозвался я.

Найджел уехал прочь, на прощанье почесав себе спину средним пальцем.

Я фыркнул и коротко рассмеялся, а потом поймал на себе многозначительный взгляд Уэса.

– Я ни с кем не спал, – сказал я. – Прости, что разочаровал.

– Я тебе верю, – проговорил Уэс. – Это у Найджела все мысли об одном, а не у меня. Но ты правда выглядишь не так, как обычно. Как будто груз, который ты вечно таскаешь на плечах, вдруг стал немного легче.

– Глубоко мыслишь, братан.

Он рассмеялся.

– Я серьезно. Ты узнал какие-то хорошие новости?

– Я нашел человека, с которым могу делить квартиру и аренду.

– Да ладно? Твою-то убогую комнатушку? – уточнил Уэс, а когда я смерил его мрачным взглядом, приподнял руки в знак примирения. – Да ладно тебе, ты же сам знаешь, что я живу в арт-коммуне. Против своей воли.

– Ты живешь там ради Хайди, – поправил его я. – Потому что она знает, как тебя оприходовать.

– Не меняй тему, – сказал он. – Мы сейчас отмораживаем себе яйца, чтобы обсудить твою жизнь, а не мою. И я готов поспорить на деньги, что ты делишь квартиру с представительницей женского пола.

– Ты прав. Не надо так радоваться, Уэс. У тебя была пятидесятипроцентная вероятность угадать правильно.

Он проигнорировал мой сарказм.

– И ее зовут…?

– Ее зовут Зельда. Она рисует комиксы.

– Да ладно? – Уэс поджал губы и одобрительно кивнул. – Значит, она уже слишком крута для тебя.

Я рассмеялся, выпуская в холодный воздух облачко пара.

– Да, ты прав. Она до хрена крутая.

– Так, понятно, она крутая. Но красивая ли она? Может ли она быть крутой и красивой одновременно?

– И умной тоже, – сказал я. – У нее отличное чувство юмора, которое помогает нам выживать в моей убогой комнатушке.

– Все ясно, она тебе нравится, – сделал вывод мой лучший друг, и в этот момент зачирикала его рация. Он замолчал и прослушал сообщение, не отводя от меня глаз, а потом наклонил голову и нажал на кнопку, чтобы передать ответ.

– Понял, дружище. Конец связи, – протянул он, пародируя южный акцент, и застегнул ремешок на шлеме.

– Короче, я благословляю ваш союз. И все, что может из него получиться.

– Ничего из него не получится, – сказал я. – Она поживет у меня пару месяцев, пока не закончит работу над проектом. Он для нее много значит. Я не хочу все испортить. У меня слишком тесно, чтобы еще создавать дополнительные трудности.

– Да-да, это все типичная чепуха в стиле Бекетта, – отмахнулся он от моих слов. – Когда я сказал, что ты выглядишь по-другому, я имел в виду вот что: ты кажешься счастливым. Кем бы ни была эта Зельда… Возможно, тебе стоит рискнуть.

Он похлопал меня по плечу.

– Ты больше не в тюрьме, братан.

Уэс поехал по первому заказу, и я вдруг понял, что на три минуты отстаю от графика, чтобы вовремя привезти свой. Следующие девять часов я провел, сражаясь с ледяным ветром и внимательно глядя на дорогу, чтобы не потерять равновесие на наледи и не оказаться сбитым каким-нибудь тупым водителем, которому при повороте направо лень посмотреть в правое окно и проверить слепую зону.

Перейти на страницу:

Все книги серии Потерянные души 2

Похожие книги