40 «Не был отцом ты                          волков свирепых,                          не был им старшим:                          коль не забыл я,                          тебя оскопили                          у Гнипалунда                          турсов дочери                          на мысе Торснес!                          41 Валялся в лесу ты,                          пасынок Сиггейра,                          слушая волчьи                          знакомые песни;                          все на тебя                          обрушились беды,                          когда ты вонзил                          в брата свой меч,                          когда злодейством                          себя прославил!»

[Синфьётли сказал: ]

                          42 «Был ты на Бравеллир                          Грани женою,                          взнузданным был ты,                          к бегу готовым,                          я на тебе,                          усталом и тощем,                          немало скакал                          по горным склонам!                          43 Был ты в те дни                          юнцом бесчестным,                          когда у Голльнира                          коз выдаивал,                          потом оборванкой,                          дочерью Имд,                          был ты однажды;                          что мне ответишь?»

[Гудмунд сказал: ]

                          44 «Дай мне раньше                          у Волчьего Камня                          трупом твоим                          воронье насытить,                          чем псов и свиней                          твоих накормить;                          пусть боги тебя                          покарают как должно!»

[Хельги сказал: ]

                          45 «Не лучше ли было б                          тебе, Синфьётли,                          битву вести                          орлам на радость,                          чем попусту речи                          бросать на ветер,                          хотя друг друга                          вожди ненавидят?                          46 Плохи, сдается мне,                          Гранмара дети,                          хотя о героях                          лгать не годится, —                          они показали                          при Моинсхеймар,                          что славно умеют                          мечами разить».                          47 Погнали коней,                          помчались до Сольхейма,                          Свипуд и Свейгьод                          их уносили                          по склонам росистым                          в темные долы,                          дрожала земля                          от бега коней.                          48 У самых ворот                          встретили воинов,                          сказали, что князь                          вражеский близко.                          Был тут Хёдбродд                          в шлеме железном, —                          всадников видя,                          так он подумал:                          «Что это нынче                          невеселы Хнифлунги?»

[Гудмунд сказал: ]

                          49 «К берегу правят                          ладьи боевые,                          моря олени, —                          длинные реи,                          гладкие весла;                          щитов там сотни, —                          то войско морское,                          веселы Ильвинги.                          50 Пятнадцать дружин                          сходят на берег,                          еще семь тысяч                          осталось в Согне;                          у Гнипалунда                          в гавани стали                          ладьи черно-синие                          в убранстве из золота.                          Где еще было                          столько их видно!                          Хельги не станет                          медлить с битвой».

[Хёдбродд сказал: ]

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-классика

Похожие книги