Лисса впервые заскочила в зельеварную лавку и до немоты засмущала непосредственными вопросами Альфа Нисена. Дождалась, пока я выгляну из лаборатории и предложила прогуляться — мол, погода чудесная, а воздух после ночного дождя особенно свежий.

— Давай пройдемся вечером. Сейчас у меня полно работы и я не могу себе позволить отвлекаться.

Девушка лишь усмехнулась в ответ.

— Надеюсь, твое обещание перерастет в прогулку, а не станет грустным «я правда хотел».

— Когда это я отказывался от своих слов? — хмурюсь.

— Такого еще не было. Надеюсь, и не будет. Ладно, до вечера!

И упорхнула. А Альф еще полчаса заикался так сильно, словно его с электрического стула сняли.

Когда подошло время, я отправился в массажную комнату. Пора было заработать немного серебра.

Но сегодня что-то было не так.

Обычно рядом с кабинетом как минимум пять человек ждут своей очереди. Бывают люди, которые пытаются прорваться в обход пятерки, кто-то предлагает еще одну серебряную монету за прием сверх оговоренных пяти человек. Иногда я поддаюсь на уговоры — если настроение хорошее или если вижу, что человеку действительно плохо. Но сегодня в коридоре было пусто и это неприятно меня удивило.

На лавке рядом с комнатой находился единственный посетитель: женщина сидела на краю лавки, скрестив ноги. Ее поза была расслабленной, но когда она повернулась в мою сторону, в ее глазах застыли уверенность в себе и раздражение.

На ней было длинное традиционное платье — шелковое, с высоким воротником и узором из вышитых цветущих ветвей сакуры. Легкая косметика подчеркивала черты клиентки: тонкие брови, чуть подведенные глаза и губы, окрашенные в мягкий розовый оттенок. Но больше всего мое внимание привлекли мелкие морщинки между шеей и грудью — сеточка тонких линий, которые выдавали ее возраст больше, чем любая другая черта внешности.

— А где остальные? — спросил я, стараясь скрыть удивление.

Она подняла на меня взгляд — прямой, высокомерный. Не отвечая сразу, она достала из складок рукава мешочек и бросила его мне, как кость собаке — едва поймал. Монеты обиженно звякнули.

— Сегодня занимаешься только мной, — сказала она так спокойно и уверенно, словно это было само собой разумеющееся. — Я выкупила твое время у тех, кто ждал здесь.

Я замер на мгновение, переваривая услышанное. Не сказать, что мне впервые приходилось сталкиваться с подобным самомнением у клиентов, но это был совершенно новый уровень. И не сказать, что этот уровень меня порадовал.

— Ты так и будешь стоять, или займешься делом?

Ключ с легким щелчком провернулся в замке. Я зашел в помещение, рука привычно коснулась магического светильника, подавая легкую волну Ци. В помещении загорелся свет.

Я невольно оглядываю комнату.

Каждый раз, когда я захожу сюда, меня охватывает чувство гордости. Помещение изменилось до неузнаваемости с тех пор, как я начал здесь работать. Раньше здесь была пустая, мрачная и грязная комната с обшарпанными стенами и легким запахом сырости. Теперь же стены выкрашены в теплый кремовый цвет, который придает пространству уют. В углу комнаты стоит массивный дубовый стол — его я тоже заказал у Джеббето. Поверхность гладкая, отполированная до блеска, а массивные ножки придают ему солидности. Перед столом — удобное кресло с мягкой обивкой, которое я купил у одного из торговцев Циншуя (наводку дал незаменимый Додонев). Я создал себе место, где я чувствую себя комфортно, но сегодня это приятное чувство изрядно ослабло, сменившись легким раздражением из-за стервозной клиентки.

На полках вдоль стены аккуратно расставлены небольшие глиняные сосуды с маслами и благовониями. Вместо запахов сырости в воздухе витает легкий аромат лаванды и сандала.

В углу комнаты — тазик с чистой водой, стопка свежих полотенец. Здесь все продумано до мелочей, чтобы клиент чувствовал себя комфортно.

На массажном столе теперь лежит отличный матрас: не слишком мягкий, но и не слишком твердый. В самый раз. Полотенца меняются после каждого клиента — я профессионал, и не стал отказываться от привычек потому, что окружающие люди не знают, как нужно. Для меня их малоинформированность — не повод сачковать.

Я подхожу к столу, кладу на него мешочек, который женщина бросила мне в коридоре. Тяну за тесемки.

Серебро поблескивает в мягком свете лампы. Я не пересчитываю монеты и даже не собираюсь брать их все. Но с деньгами будем разбираться потом, сейчас важно другое.

— Раздевайтесь, ложитесь вниз животом на массажный стол, — командую я сухо. Я привык к тому, что клиенты не всегда понимают, что от них требуется.

Пока она медлит, я подхожу к тазу с водой, ополаскиваю руки и тщательно вытираю их полотенцем. Затем открываю бутылочку с маслом и наношу несколько капель на ладони. Масло приятно теплое, с легким ароматом лаванды. Я растираю его между пальцами, готовясь к работе.

Но женщина не двигается. Вместо этого она смотрит на меня с выражением неподдельного удивления, а затем слегка приподнимает бровь.

— Я правильно тебя поняла? — наконец говорит она, и в ее голосе звучит едва уловимая насмешка. — Ты предложил мне показать тебе обнаженную спину?

Перейти на страницу:

Все книги серии Культивация (почти) без насилия

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже