Дом Вальтеров — это военные, кость и кровь королевской армии. Они курируют подготовку элитных бойцов, разрабатывают стратегии, отвечают за производство артефактного и обычного оружия. И именно Вальтеры стоят на страже королевства от тварей диких земель. И главный камень преткновения — Вальтерам не нравится идея «искусственно усиленных солдат» — тех самых растатуированных юнитов Крайслеров. Есть масса соглашений и королевских указов, которые и регулируют отношения между Домами.
Есть Дом Лантье, самый малочисленный и таинственный. Это магия (к которой относится и мое заклинание кражи памяти), целительство. Если Крайслеры следят за зельеварами, то Лантье следят за тем, чтобы никто не трогал магию.
Последний Дом — Ольмари. Торговая гильдия. Именно к ним, кажется, принадлежит Додонев (но я не уверен, а сам торговец на этот вопрос только вежливо улыбается). Единственный дом, в котором нет главной семьи, как таковой. Они держат волосатую руку на деньгах, на связях, торгуют информацией. Четыре дома держат всю страну. Алхимия, армия, магия и торговля.
— Я сам справился со своей проблемой, — буркнул, не открывая глаз. — Теперь я свободный зельевар. Мне даже документы дали.
— И надолго ли дали?
На этот вопрос у меня ответа не было.
До стен столицы добрались за десять минут, по теневой тропе. Там я привычно поставил печать на камень, перекинул его через стену, и спустя минуту мы оказались внутри городских стен. Оглядевшись, я убедился, что никто не обратил на нас внимания. Мы быстро свернули на оживленную улицу. Сегодня был выходной день, потому можно было не опасаться патрулей — людей хватало, и мы смешались с толпой горожан.
Путь до особняка «господина Ли» занял не более получаса. У ворот никого не было, поэтому пришлось звонить в вывешенный колокольчик, пока меня наконец не услышали, и не подошел слуга в строгой ливрее.
— Здравствуйте. Если господин Ли сейчас здесь, сообщите ему, что прибыл Китт Бронсон.
Слуга выслушал без единого слова, учтиво поклонился и поспешил внутрь.
Пока мы ждали ответа, я рассматривал кованые ворота. Мэй Лань нервничала.
— Ты уверен, что все получится? — Впервые за весь путь спросила меня женщина.
Я ни в чем не был уверен, но кивнул. Конечно, принц может и отказать мне, однако у меня было, что ему предложить. Кроме того, вероятно принц обрадуется возможности на постоянной основе давать мне задания по улучшению зелий.
Через несколько минут слуга вернулся, открыл ворота и пригласил нас следовать за ним.
Внутри особняка царила атмосфера богатства и изысканного вкуса: натертые воском полы блестели под ногами, стены украшали дорогие картины, а в вазах стояли свежие цветы. Мне на эту роскошь было плевать, но Мэй Лань постоянно озиралась по сторонам, как девочка, попавшая в сказку.
Нас проводили до просторного кабинета, дверь которого приотворил мрачный Чили, «дворецкий».
Ли стоял у окна, но едва мы зашли, обернулся:
— Китт, рад тебя видеть. Весьма неожиданный визит.
— Увы, я перемещаюсь куда быстрее почтовых птиц, — слегка поклонился. Затем повернулся к наставнице: — Позвольте представить мою спутницу — Мэй Лань, наставница по рунным массивам из секты Тьмы.
Принц вежливо кивнул ей:
— Рад знакомству, госпожа Мэй Лань. Друзья Китта всегда желанные гости в моем доме. Этот мрачный человек возле двери — Чили, мой помощник и близкий друг.
— Благодарю за гостеприимство, господин Ли. Господин Чили.
Принц указал нам на удобные кресла возле стола, после чего сел сам.
— Итак, Китт, что привело тебя ко мне?
Я достал из сумки несколько пузырьков с эликсирами, расставив их перед ним на столе, рядом положил листы с описанием эффектов каждого:
— Во-первых, я принес образцы усовершенствованных зелий. Если вы заинтересованы в регулярных поставках — просто ткните пальцем в те бутыльки, которые больше всего нужны вашим людям или воинам рядом с дикими землями, и через неделю я смогу отправить из Циншуя повозку с первой партией.
Принц внимательно осмотрел пузырьки и задумчиво произнес:
— Отлично. Я позже дам тебе список необходимых зелий. Что прячется за твоим «во-вторых»?
Я помедлил секунду, затем продолжил:
— В Циншуе есть храм, настоятельница которого — очень хороший человек: я буду поставлять через нее зелья для лечения простых людей, а храмы уже помогут всем больным и нуждающимся. Кроме того, теперь у меня есть официальные документы Дома Крайслеров. По документам я теперь свободный варщик зелий. Крайслеры больше не смогут так просто надавить на меня.
Принц задумчиво потер подбородок и слегка усмехнулся:
— Не хочу тебя разочаровывать, но если они всерьез захотят — найдут способ надавить даже на свободного алхимика. Тем не менее, меня радует смена твоего статуса.
Я кивнул:
— Спасибо. Кстати, если вы решите, что вам подходят какие-то зелья из тех, что я принес, хотел бы попросить взамен не золото, а пару услуг.
— Будь добр, озвучь их.
— Первая — мне нужны два стационарных накопителя для комплекса массивов. И вторая — Мэй Лань слышала о Королевском зверинце, и горит жаждой изучить печати, с помощью которых собирается Ци.