– Я тебя умоляю. Его работа состояла в том, чтобы присматривать за растениями, из которых делают дешевые игрушки. Может, даже пиратские подделки.
Он замолчал и посмотрел на Бовуара:
– Я не должен был тебе говорить. Подписал с ними соглашение конфиденциальности.
– Игрушки и готовка еды? Тебе об этом нельзя говорить? Там ты и познакомился с Жаклин, верно?
– Да.
– Подружились?
– Типа того. Никого больше не было.
– Больше чем дружба? – поинтересовался Жан Ги.
Антон рассмеялся:
– Ну почему все так думают? Нет, она скорее сестра, чем кто-либо другой. Отличный пекарь. Ты не пробовал ее шоколадные пирожные? Это что-то.
Бедная Жаклин, подумал Бовуар. И подумал, понимает ли она, что он любит только ее пирожные. Хотя эта любовь и казалась довольно сильной.
– Когда месье Руис отсутствовал, было неплохо. Свободнее.
– Он много ездил? – спросил Бовуар.
– К счастью, да. Его зоной ответственности была вся Северная Америка и часть Центральной. Я думаю, он получил эту работу благодаря своему испанскому. Вряд ли за свои личностные качества.
– Он испанец?
– Да.
Бовуар задумчиво посмотрел на собеседника. Потрескивал огонек в печке, чугунная поверхность мягко распространяла тепло, давая им обоим ощущение благополучия. Безопасности. Их собственного маленького мирка.
Бовуар баюкал Грейси, которая похрапывала в сгибе его локтя. Ожидая, когда его собеседник заговорит, Бовуар постукивал пальцами, отсчитывая про себя. Два, три…
Семь, восемь. Наконец он решил, что Антону требуется помощь. Толчок.
– Ты знал, что это было, не так ли? – сказал он. – На деревенском лугу. Узнал, работая у Руисов. Ты знал про кобрадора.
Антон сжал губы.
– Я обещал Жаклин молчать. Она сама хотела рассказать. Но мы оба боимся. – Он понизил голос, и это могло бы показаться смешным, если бы не отчаяние в глазах. – Ты и представить себе не можешь, какой это человек.
– Руис? Ты его боишься? Он ведь вернулся в Испанию.
– Да, но…
– Кто он такой?
Антон огляделся.
– Руиса здесь нет, – заверил его Бовуар.
– Я не его искал, а компьютер. У месье Гамаша наверняка есть.
– Есть. В кабинете.
Он осторожно положил Грейси поближе к животу Анри, который, свернувшись, спал перед печкой.
– Идем со мной.
Через кухню они прошли в гостиную, а оттуда в кабинет.
Пока Антон стоял в дверях, Жан Ги включил компьютер и проверил, нет ли чего-то личного или секретного на экране.
Только вызвав поисковик, он подозвал Антона.
Антон сел, набрал слова для поиска, нажал на одну, на другую ссылку. Замер в ожидании.
Наконец он отодвинулся от экрана, чтобы Бовуару было удобнее смотреть.
На экране был репортаж испанской новостной программы. Толкотня вокруг человека на ступенях здания, похожего на здание суда.
– Это Антонио Руис? – спросил Бовуар.
– Нет, это его адвокат. Сеньор Руис на заднем плане. Вот.
Он показал на изящного человека в хорошо сшитом костюме. На вид человеку было около пятидесяти. Он выглядел довольным и уверенным.
– О чем идет речь?
– Не знаю, но могу догадаться. Сеньора Руиса арестовали за отмывание денег. Вся компания была под следствием, но потом их оправдали.
– Им удалось сорваться с крючка?
– После вердикта последовало публичное извинение. – Он уставился на экран. – Кто-то кого-то подмазал.
Бовуар вытянул губы. Грязные деньги всегда шли рядом с организованной преступностью. А где создавались синдикаты, там появлялись наркотики. Много наркотиков.
Интересно, знает ли об этом Антон.
Репортаж продолжался. Адвокат отвечал на вопросы, наконец, отделавшись от репортеров, он взял Руиса за руку и провел через толпу.
На этом репортаж закончился.
– Видел? – спросил Антон.
– Что?
Антон запустил репортаж сначала и в какой-то момент нажал кнопку «пауза».
Изображение стало расплываться, экран начал темнеть, и тут оно появилось.
На верхних ступеньках здания суда.
– Кобрадор, – сказал Бовуар.
И никакого цилиндра и фрака, ничего похожего на Фреда Астера.
– Как ты это нашел? – спросил Бовуар.
– На обед приехал какой-то испанец, – сказал Антон. – Коллега сеньора Руиса. Я обслуживал стол, и человек произнес слово «кобрадор», но Руис сразу заткнул ему рот. Человек так побледнел, что я решил проверить, в чем дело. И вот нашел.
– И сказал Жаклин?
– Да.
– А Руис? Он с семьей вернулся в Испанию?
– Они сказали, что возвращаются, но на самом деле я не знаю, и мне, вообще-то, все равно. – Он вздохнул. – Я тебе скажу: когда кобрадор появился здесь, я подумал, что намочу штаны. У меня душа ушла в пятки.
– Ты подумал, что он пришел за тобой?
Антон открыл рот, потом закрыл и покачал головой:
– Я подумал, что его прислал Руис, чтобы напугать нас. А то и чего похуже.
– Зачем ему вас пугать? Вы что-то про него знаете?
– Нет.
– А про убийство Кэти Эванс? Если ты что-нибудь знаешь, Антон, скажи мне.
– Ничего не знаю. Клянусь тебе.
– Но есть ведь что-то, правда? – настаивал Жан Ги. – Ты должен сказать мне.
– Только между нами?
– Ты и сам догадываешься, от чего это зависит. Это как-то связано с Антонио Руисом?
– Обещай никому не говорить.
– Не могу обещать. Брось, Антон. Скажи мне. Я знаю, ты хочешь сказать.
Мирна покачала головой: