Вести механический крубен по морю в многодневный переход – задача не из легких. Лодки нуждались в подводных вулканах как источнике раскаленных камней, вырабатывающих пар, который приводил в движение мощные хвостовые плавники. Даже при наличии подробных карт с нанесенными на них точками вулканов процесс был трудоемким и полным опасности. Малейшее отклонение от курса угрожало тем, что моряки разминутся со следующим вулканом и машины остановятся, а лодка была слишком тяжелой, чтобы столь малочисленная команда смогла вести ее на веслах. Пропусти они вулкан, им не останется иного выбора, кроме как всплыть, выпустить сигнального воздушного змея и ждать спасателей. Но всплытие одновременно могло выдать положение судна врагу и обречь его экипаж на гибель.

Поэтому в течение дня механическим крубенам приходилось использовать проникающий сквозь толщу воды свет, чтобы обнаружить подводные ориентиры, каньоны и скопления кораллов. По ночам же оставалось плыть, полагаясь на счисление пути, и все с колотящимся сердцем вглядывались в иллюминаторы, стараясь рассмотреть тусклое зарево далеких вулканов, похожих на звезды среди темного неба. Время от времени моряки подводили лодки близко к поверхности и выдвигали дыхательные трубы, чтобы принять свежий воздух взамен потяжелевшего от их дыхания и затхлого, от которого кружилась голова и клонило в сон.

* * *

Ночь была безлунной, а море спокойным.

Города-корабли льуку, стоя на якорях среди захваченных местных судов поменьше, покачивались на волнах в гавани Крифи, словно дремлющие киты в окружении резвых тюленей и дельфинов.

Крестьяне Дара, после еще одного долгого дня изнурительной работы под бдительным оком десятников из числа своих и стражников льуку, наконец-то могли отдохнуть. Тем временем таны и воины льуку впали в хмельное забытье после очередной пирушки. В своих снах они представляли себя парящими на хорошо отдохнувших гаринафинах над великими городами в сердце Дара, где несметные сокровища и покорное население только и ждут, когда победители заявят на них права.

В море, в нескольких милях от берега – как раз за пределами досягаемости гаринафинов, ибо принцесса Тэра и ее помощница тщательно все рассчитали, – волны расступились, обнаружив бивень всплывающего крубена. Голова и передняя часть туши чешуйчатого кита вырвались из воды, зависли на миг в воздухе и рухнули обратно.

Примеру первого крубена последовали еще девять.

К тому времени, когда эхо грохота от их всплытия докатилось до берега, оно уже стало едва слышным. Некоторые из вахтенных на палубах городов-кораблей и в «вороньих гнездах» на мачтах захваченных судов дара повернулись и стали вглядываться в темное море, но при слабом свете звезд различить что-либо было невозможно. Дозорные подули на руки, чтобы согреть озябшие пальцы, натянули поглубже на уши меховые шапки и продолжили нести службу. Звук не слишком обеспокоил их. Всплывающие киты и крубены не редкость в этих северных водах, удаленных от оживленных торговых маршрутов близ срединных островов.

Эскадры Пумы Йему все еще разбегались, как испуганные мыши при виде горделивых котов, в роли которых выступали несущие гаринафинов города-корабли, и патрульные воздушные суда не обнаруживали ничего необычного в окрестностях гавани Крифи. Если только люди из Дара не изобрели способа сделать свои неуклюжие и медлительные воздушные корабли невидимыми, часовых ждет еще одна спокойная ночь.

Окончательно убедившись, что всплывающие крубены остались не замеченными береговыми дозорами, Тан Каруконо с облегчением выдохнул, и облачко белого пара заклубилось в свете звезд. Воздух был пронзительно-холодным, а вода такой ледяной, что угодивший в нее человек погиб бы в считаные минуты. Однако в некотором смысле самая опасная часть экспедиции еще только начиналась.

Сражаясь в темноте с ветром и волнами, экипажи при помощи коротких весел выстроили массивных крубенов в круг, направив их носы к центру. Чтобы обеспечить бо́льшую остойчивость грузных судов, не приспособленных к плаванию в надводном положении, Тан приказал выдвинуть длинные нагрудные плавники механических крубенов, которые при погружении убирали, чтобы не мешали развивать скорость. Затем команды налегли на лебедки и раскрыли «челюсти» крубенов. Теперь десять подводных лодок напоминали стаю китов, покачивающихся на волнах с несуразно разинутыми ртами.

Команды планомерно извлекали из трюмов на челюсти-палубы секретный груз. В окруженную кольцом крубенов акваторию спускали понтоны, сделанные из овечьих и коровьих пузырей и бамбуковых шестов; затем секции связали воедино, после чего уложили настил из тонких досок. Получилась плавучая платформа размером с висячий парк для прогулок в Мюнинге.

Экипажи механических крубенов осторожно сошли на эту платформу. Убедившись, что она устойчива, моряки вскинули руки в победном жесте.

Перейти на страницу:

Похожие книги