видим Бога лицо – цитата из «Сестер-молний» Хлебникова;

погибает раньше срока // пораженный кочергой. Пораженный кочергой – эти три стиха являются парафразом арии дона Базилио из оперы Дж. Россини «Севильский цирюльник»;

Я внезапно растворилось ~ я форточка возвышенных умов – автоцитата (см. 135);

Всё – см. 3-10, 12–14, 19, 20, 22, 26, 30, 42, 47, 54, 77, 81, 82, 86, 87, 89, 90, 92, 135, 137, 143, 190, 211.

138. Молитва перед сном 28 марта 1931 года в 7 часов вечера*

Впервые – СП-III. С. 22. Автограф – РНБ.

О жанре молитв у Хармса см.: Топорков.

Религиозность Хармса – проблема, к которой сходятся многие свойства его текстов и бытового поведения, и для ее разъяснения требуется детальный анализ всего комплекса материалов. Во всяком случае, опубликованные свидетельства дают самую общую и неточную характеристику: «православная религиозность» (А. И. Пантелеев – Устинов, Кобринский. С. 582), «в душе он тоже <подобно отцу – комм.> верил» (Грицина. С. 38);

к битве со смыслами – см. главу под таким названием в кн.: Jaccard I.; ср. с высказыванием А. Крученых о заумных словах, «освобожденных от груза смысла» (Крученых. С. 66).

139. Вода и Хню*

Впервые – СП-III. С. 23–25. Автограф с обширной правкой – РНБ.

Хню – персонаж еще двух произведений Хармса: «хню – друг лампы» (записная книжка – ЧС) и Хню (см. 142), а также прозаического: «Однажды Андрей Васильевич» (см. т. 2 наст. собр.). Настоящий текст является одной из трансформаций символа текучести, воплощаемого водой (см: Jaccard I. Р. 65 и др.; см. также 101, 310; 63, 86, 142, 188).

на левом глазу василёк – символизирует верность и постоянство и обладает свойством изгонять нечистую силу;

А вот мой жених Никандр – этимологическое значение: муж победитель (см. это имя в т. 2 наст. собр.; в вар. Никанор – 294).

140. «Здравствуй стол…»*

Впервые – СП-III. С. 94 (с иной текстологической интерпретацией). Автограф – РНБ (отвергнутый – от имени «Герцога Труба» и окончательный вариант).

141. Лампа о словах подносящих укромную музыку*

Впервые – СП-III. С. 31–32. Автограф с правкой – РНБ. Справа, против ст. 7–9, помета: «Приступить к чистому вымыслу так приятно. Я это сейчас собираюсь проделать».

М. Мейлах находит в комментируемом тексте черты общности с произведениями Введенского 1929–1930 гг., в т. ч. общности метрики, – особенно в написанном почти одновременно с Хармсом стихотворении Введенского «Святой и его подчиненные» (СП-III. С. 188).

Отметим насыщенность текста чередой излюбленных Хармсом символов: молоток, часы, окно, миг;

Лампа – см. 63, 83, 87, 98, 106, 110, 140, 142, 230, 238, 254, 294, 303.

142. Хню*

Впервые – СП-III. С. 33–37. Автограф с обширной правкой и вариантом 11 начальных ст. – РНБ. Развёрнутый и исключительно содержательный комментарий см. Jaccard I; Золотоносов. С. 77–82.

Размер и отдельные образы текста возводятся к поэме Заболоцкого «Школа жуков». Хню – см. 139; Соколов – см. 136;

вид ночного свидригала – созвучие с фамилией Свидригайлов отсылает к связанному с этим персонажем «Преступления и наказания» Достоевского впечатлению таинственного и страшного;

выпустит мух – см. 29, 44, 45, 50, 55, 86, 89, 95, 108, 132, 158, 183, 196, 212, 240, 265, 279, 294, 310, 312, 315;

отмечаем… событие – см. 79 и т. 2 наст. собр.

Чебышев Пафнутий Львович (1821–1894) – математик, сыгравший значительную роль в развитии теории относительности; доказал в теории вероятностей закон больших чисел;

окно стыдливое растворилось – см. в 3, 16, 29, 33, 43, 107, 135, 137, 141, 184, 196, 202, 240, 276, 302, 322;

Галилей Галилео (1564–1642) – итальянский ученый, опровергавший геоцентрическую теорию мироустройства;

а ныне пять обэриутов – вместо зачеркнутого: а ныне Хармс и Соколов и Хармс;

тут мёртвый лев сильней живой собаки – парадоксальный парафраз Екклисиаста: «…и псу живому лучше, нежели мертвому льву» (Еккл. 9.4);

вода послушно расступилась – ср. 63, 86, 139, 188;

пути жука точильщика – ср. 192, а также 142, 218, 310.

143. От знаков миг*

Впервые – СП-III. С. 39–42. Автографы – РНБ (черновые варианты и окончательный текст).

сорок лет – внимание Хармса к этому числу в его «большой игре» числами побуждает, учитывая его интересы, обратить внимание на то, что сорок лет – возраст, в котором, по учению оккультистов, становятся магом. Ср. также библейскую символику: сорок лет хождения израильтян по пустыне и др. (см. 183, 211, 325);

миг – см. 129, 141, 144, 168, 176, 177, 179, 206, 211, 291;

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Даниил Хармс. Полное собрание сочинений

Похожие книги