Мы вскричали-ль – мы двое: – «Что ж это?    Иль ведьмы в Уирских лесах,Ведьмы, с сердцем, полным привета,    Чтоб закрыть нам дорогу в лесах,    Оградить нас от тайны в кустах,Смели вызвать духов планеты    Из пределов Луны в небесах,Духов ярко-преступной планеты    Из Эреба душ в небесах!»

Энигма. Эти стихи были посланы в письме к С. А. Лиуйс в ноябре 1847 г., напечатаны в «Union Magazine» в марте 1848 г. Складывая буквы, как в стихотворении «Валентина», получаем имя Сарра Анна Лиуйс (Sarah Anna Lewis). То была писательница, сблизившаяся с Эдг. По в последние годы его жизни и, вместе с несколькими друзьями, помогавшая несчастному поэту. Эдг. По называл ее Стелла.

К Марии-Луизе Шю. Написано в 1847 г., точнее дата неизвестна. В посмертном собрании соч. Эдг. По стихи ошибочно были отнесены к числу юношеских. С Марией-Луизой Шю Эдгар По встретился в 1846 г.; заботы и влияние ее во многом облегчили тяжелую жизнь поэта и его умиравшей жены.

1848 г.

Звон. Набросано впервые летом 1848 г. у Марии-Луизы Шю (о которой см. выше); переделано осенью того же года и послано Эдгаром По в журнал, который не напечатал поэмы; новая обработка, февраля 1849 г., тоже не была принята редакциями журналов; наконец, третья обработка, мая 1849 г., была напечатана в «Union Magazine» в октябре 1849 г., т. е. в месяц смерти Эдгара По. Самая ранняя редакция поэмы (автограф ныне принадлежит Дж. Ингрэму) также была напечатана в 1849 г., по смерти Эдгара По. Перевод в тексте воспроизводит окончательную редакцию, а здесь мы даем перевод первоначального наброска:

I    Звон, ax! звон!    Звон из серебра!О, как сказочно то пенье,    Та игра!Пенье нежных голосов,Голосов из серебра,Это пенье, пенье, пенье    Бубенцов!II    Звон, ах! звон!Тягостный железный звон!О, как грозны и суровы    Эти зовы,Зов глубоких голосов.Монотонно строгий зов!Весь дрожу, бежать готовый,Я под звон колоколов,    Под их зов, зов, зов!

Елене. Напечатано в «Union Magazine», в ноябре 1848 г.; написано на несколько месяцев раньше. Стихи обращены к Елене Уитман, внушившей Эдгару По его последнюю любовь.

Марии-Луизе Шю. Написано в 1848 г.; напечатано только в посмертном собрании соч. Эдг. По. О М.-Л. Шю см. выше, 1847 г.

1849 г.

Аннабель Ли. Написано в начале 1849 г.; Эдгар По послал стихи в «Union Magazine», где они появились лишь в январе 1850 г., через три месяца по смерти автора; не видя этих своих стихов в печати, Эдгар По вторично послал их в «South Literary Messenger», но и там они были помещены лишь по смерти автора, в ноябре 1849 г.; раньше всего они появились в одном некрологе Эдгара По в нью-йоркской газете «Tribune». Полагают, что стихи внушены воспоминаниями об умершей жене.

Моей матери. Написано в начале 1849 г.; Эдгар По послал стихи в «Flag of our Union», но этот журнал вскоре прекратился; впервые стихи появились в «Leaflet of Memory» в 1850 г. Стихи обращены к Марии Клемм, тетке поэта и матери его жены Виргинии. Мария Клемм действительно была истинной матерью поэту.

К Энни. Впервые напечатано в «Flag of our Union» весной 1849 г.; ввиду ряда опечаток Эдг. По напечатал эти стихи вторично в «Home Journal» в 1849 г. «Энни» была молодая женщина, которая «внесла немного света в последние месяцы жизни Эдгара По»; он писал ей длинные страстные письма.

Эль-Дорадо. Впервые напечатано в «Flag of our Union», 1849 г. В переводе сохранена особенность подлинника: разделение одного слова между двумя стихами (более обычная в поэзии античной).

Посмертные

Сон во сне. Время, когда написано это стихотворение, неизвестно. Некоторые стихи входили в поэму 1828–1829 г. «Прежняя жизнь предо мной», другие – в обработку поэмы «Тамерлан» 1831 г.; девять первых стихов были посланы Эдг. По в 1849 г. в письме под заглавием «К Энни». Впервые напечатано в посмертном собр. соч. Эдгара По.

Леонени. Впервые напечатано в 1904 г.; написано, вероятно, в 1849 г.

Поэмы
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Собрание больших поэтов

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже