I don't see what else you could do here, unless you want to make more money, and Chicago certainly isn't a very interesting place.Я не представляю себе, что ты сейчас можешь здесь сделать? Разве только еще увеличить капитал? И ведь Чикаго, по правде сказать, совсем неинтересный город.
I think it's terrible."По-моему, он просто отвратителен!
"Well, I wouldn't say that, exactly," returned Cowperwood, defensive for Chicago. "It has its points.- Ну, этого я бы не сказал, - возразил Каупервуд, заступаясь за Чикаго, - у него есть и свои недурные стороны.
I came here originally to make money, and certainly I have no complaint to make on that score."Ведь я сюда, в сущности, приехал затем, чтобы сколотить капитал. И я прямо скажу, мне жаловаться не приходится.
"Oh, I know that," said Berenice, amused at his loyalty despite the bitterness and worry that his career here had involved.-Да это я знаю! - сказала Беренис, немножко удивленная тем, что он так пылко заступается за Чикаго, несмотря на все обиды и неприятности, которых ему пришлось здесь натерпеться.
"But, Frank ..." and here she paused, weighing her words most carefully, "you know, I think you're so much bigger than that.- Только вот что, Фрэнк... - она помолчала, обдумывая, как бы получше выразить то, что ей хотелось сказать. - Я считаю, что ты настолько крупнее, больше всего этого.
I have always thought so.Я, знаешь, всегда так думала!
Don't you think you ought to take a rest, look about and see the world, apart from business?Неужели тебе не кажется, что тебе сейчас надо отдохнуть, оглядеться, поехать куда-нибудь, так просто, без всякого дела?
You might find something you could do, some big public project that would bring you praise and fame, rather than money.Тебе может дорогой прийти какая-нибудь счастливая мысль, может во время путешествия представиться случай - ну, скажем, возможность взяться за какую-нибудь крупную общественную постройку, которая принесет тебе не столько прибыль, сколько положение и славу.
There might be something you could undertake in England or France.А может, тебя заинтересует какое-нибудь предприятие в Англии или во Франции?
I'd love to live in France with you. Why not go over there and give them something new?Мне бы так хотелось пожить с тобой во Франции... Ну, почему, правда, не поехать туда и не построить для них что-нибудь новенькое?
What about the traffic situation in London?А как насчет того, чтобы заняться городским транспортом в Лондоне?
Something like that!Или еще чем-нибудь в этом роде?
Anyway, leave America."Во всяком случае, что бы ни было, давай уедем из Америки.
He smiled at her approvingly.Он одобрительно улыбнулся.
"Well, Bevy," he said, "it does seem a little unnatural to be indulging in a practical conversation like this with a pair of beautiful blue eyes and a sunburst of hair opposite me. But all that you say has the ring of wisdom.- Знаешь, Беви! - сказал он. - Хоть это и несколько противоестественно - обсуждать такие серьезные деловые вопросы, когда видишь перед собой эти синие глаза и копну золотых волос, -однако должен сказать, что ты рассуждаешь правильно.
Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия желания

Похожие книги