— Так. Інакше я тобі цього й не давав би. Це стара формула. Випробувана й надійна. Але позаяк воно не проводить тепла, твої руки, яким спершу буде прохолодно, раптом почне пекти так, ніби ти щосили притиснув їх до чогось розпеченого, — Сім багатозначно поглянув на мене. — Тому раджу припинити мацати гарячі предмети,
— А як мені здогадатися, коли це буде використано майже повністю?
— Ніяк, — просто сказав Сім. — Тому й раджу не користуватися голими руками.
— Чудово.
— У разі змішування зі спиртом воно стане кислотним. Але лише слабко. Ти цілком устигнув би це змити. Змішування з невеликою кількістю води — скажімо, твоїм потом — це нічого. Та в разі змішування з великою кількістю води, скажімо, у пропорції сто до одного, воно стане легкозаймистим.
— А якщо змішати це із сечею, воно перетвориться на смачні солодощі, так? — засміявся я. — Ти побився об заклад із Вілемом на те, скільки цього я проковтну? Ніщо не стає легкозаймистим від змішування з водою.
Сім примружився і взяв порожній тигель.
— Гаразд, — сказав він. — Тоді наповни оце.
Не припиняючи всміхатись, я підійшов до каністри з водою в кутку приміщення. У Промислі стояли такі самі. Чиста вода також важлива для рукотворства, особливо під час змішування глин і загартовування металів, які не варто забруднювати.
Я хлюпнув води в тигель і повернув його Сімові. Він занурив туди кінчик пальця, покрутив ним і вилив рідину в розпечену залізну миску.
Потужне жовтогаряче полум’я з ревом здійнялося на три фути, а тоді замерехтіло і зникло. Сім поставив порожній тигель, легенько цокнувши, і серйозно поглянув на мене.
— Скажи це.
Я опустив погляд на ноги.
— Я нічого не тямлю в алхімії.
Сім кивнув із задоволеним виглядом.
— Так, — сказав він і знову повернувся до робочого столу. — Повторімо це.
Розділ тридцять другий. Кров і попіл
Я йшов лісом на північ від Університету, і під моїми ногами хрускотіло листя. Блідого місячного сяйва, що проникало крізь голі дерева, було недостатньо, щоб чітко все бачити, але я ходив цим шляхом уже кілька разів за останній виток і знав дорогу напам’ять. Спершу я занюхав деревний дим, а тоді, значно пізніше, почув голоси й угледів між дерев світло від вогню.
Насправді це була не галявина — просто тихе місце, сховане за скельним виступом. На кількох брилах і стовбурі впалого дерева можна було сидіти. Кострище я викопав сам кілька днів тому. Воно було понад фут завглибшки й шість футів у поперечнику, викладене камінням. Маленька ватра, що наразі там палала, на його тлі здавалася крихітною.
Усі інші вже були на місці. Мола й Фела сіли на «лаву» з колоди. Вілем умостився навпочіпки на каменюці. Сім сидів, схрестивши ноги, на землі й тицяв у вогонь сучком.
Коли я вийшов із-поміж дерев, Віл підвів погляд. У мерехтливому світлі вогню його очі здавалися темними й запалими. Вони із Сімом пильнували мене майже цілих два витки.
— Ти спізнився, — промовив він.
Сім підвів на мене погляд — як завжди бадьорий, хоча на його обличчі також виднілись ознаки виснаження.
— Готово? — із захватом спитав він.
Я кивнув. Розстебнувши манжет, закасав рукав сорочки й показав залізний диск, трохи більший за союзний гріш. Він був укритий витонченою сиґалдрією та інкрустований золотом. Мій новенький ґрам. Він був прикріплений упритул до внутрішнього боку мого передпліччя двома шкіряними шнурами.
Усі присутні радісно гукнули.
— Цікавий спосіб його носити, — зауважила Мола. — Модно, хоч і в манері розбійників-варварів.
— Найкраще він працює, торкаючись шкіри, — пояснив я. — А ще його треба ховати від чужих очей, адже я не маю знати, як вони виготовляються.
— Практично
Сіммон підійшов до мене і придивився до ґрама, простягнув руку, щоб торкнутись його пальцем.
— Він здається таким маленьким… а-а-а-а! — крикнув Сім, відскочивши назад і міцно стиснувши долоню. — Чорна зараза, — знічено лайнувся він. — Вибачте. Він просто заскочив мене зненацька.
— Кіст і крайле, — додав я. У мене самого шалено калатало серце. — У чім річ?
— Ти коли-небудь торкався одного з ґілдерів Аркануму? — запитав він. — Тих, які видають тим, хто став повноправним арканістом?
Я кивнув.
— Він якось дзижчав. А рука в мене заніміла, неначе затерпла.
Сім кивнув на мій ґрам і похитав головою.
— Щось таке й тут виходить. Для мене вийшло несподівано.
— Я не знав, що ґілдери також правлять за ґрами, — сказав я. — А втім, воно й логічно.
— Випробовував його? — запитав Вілем.
Я хитнув головою й визнав:
— Випробовувати його самотужки здавалося трохи дивно.
— Хочеш, щоб це зробив хтось із нас? — засміявся Сіммон. — Маєш рацію, це цілком нормально.
— Також я подумав, що було би зручно мати поряд зцілювача, — кивнув я на Молу. — Про всякий випадок.
— Я не знала, що сьогодні знадоблюся як професіоналка, — заперечила Мола. — Не принесла із собою аптечки.
— У цьому не має бути потреби, — запевнив я, витягнувши з-під плаща шматок симпатичного воску і продемонструвавши його. — Хто хоче діяти?
На мить запала тиша, а тоді Фела простягнула руку.