– Наставник Мо, главный управляющий Юй послал меня сделать вам массаж.

Мо Яня бросило в пот, и он пробормотал заикаясь:

– Какая нужда, скоро уже светать начнет!

– Это распоряжение главного управляющего Юя, пожалуйста, не отказывайтесь.

Мо Янь улегся на кровать, и она начала массировать его. Чтобы не вышло что не так, он лежал, сосредоточившись всем существом на образе леденяще холодных наручников.

Во время завтрака Юй Ичи хихикал и ухмылялся, отчего было страшно неловко. Что ни скажи, будет лишним, все равно всего словами не выразишь.

К столу подбежал запыхавшийся Ли Идоу. Глянув на синие круги у него под глазами и посеревшее лицо, Мо Янь участливо поинтересовался:

– Даже и не вздремнул, что ли?

– В центральную газету срочно потребовался материал, пришлось заниматься этим, – выдохнул Ли Идоу.

Мо Янь налил ему вина.

– Наставник Мо, – заявил тот, опрокинув рюмку, – секретарь горкома Ху хотел бы, чтобы с утра вы осмотрели город, а во второй половине дня он устраивает банкет в вашу честь.

– Секретарь Ху такой занятой человек, – может, не стоит?

– Ну разве так можно! Вы здесь дорогой гость, к тому же мы в Цзюго рассчитываем на ваше великолепное перо в надежде приобрести широкую известность!

– Да ладно, какое у меня великолепное перо, – смутился Мо Янь.

– Ешь, брат Мо Янь, ешь! – встрял Юй Ичи.

– Ешьте, ешьте, наставник, – подхватил Ли Идоу.

Мо Янь придвинул стул и положил локти на стол, покрытый белоснежной скатертью. Проникавший через высокие окна яркий солнечный свет освещал каждый уголок небольшого ресторанного зала. Сверху, словно откуда-то издалека, доносились мягкие звуки джаза. Очень трогательно пела труба. Вспомнилась очкастенькая Ма с ее массажем.

На завтрак было подано шесть закусок: ярко-зеленые, ярко-красные, они радовали глаз. А еще молоко, яичница, тосты, джем, рисовая каша, соленые утиные яйца, пахучий соевый творог, блинчики с кунжутом, пампушки-завитушки… всего и не сосчитать. Сочетание китайской и европейской кухни.

– Я обойдусь пампушкой и чашкой каши, – заявил Мо Янь.

– Ешь давай без церемоний, – парировал Юй Ичи. – В Цзюго еды хватает.

– Вино какое будете, наставник? – обратился к нему Ли Идоу.

– С утра и на голодный желудок не пью.

– Ну одну-то рюмочку пропустить надо, – вставил Юй Ичи. – Так уж заведено.

– У наставника Мо желудок не очень, – сказал Ли Идоу. – Согреем его рюмочкой имбирного!

– Сестричка Ян, винца нам налей! – крикнул Юй Ичи.

Появилась официантка с еще более тонкими чертами лица, чем у Ма. Мо Янь, глядя на нее, аж замер.

– Дружище Мо, как тебе девочки в моем ресторане? – подтолкнул его локтем Юй Ичи.

– Просто богини из лунных чертогов, – пробормотал Мо Янь.

– Цзюго славится не только прекрасными винами, но красивыми женщинами, – включился Ли Идоу. – И у Си Ши, и у Ван Чжаоцзюнь[208] матери из Цзюго.

Юй Ичи и Мо Янь рассмеялись.

– Чего смеетесь? – Ли Идоу был вполне серьезен. – У меня и доказательства есть.

– Хватит чепуху молоть, – отрезал Юй Ичи. – По части небылиц это к Мо Яню, тут он непревзойденный мастер!

– Да уж, бахвалюсь перед мастером своего дела, как говорится, машу топором перед домом Лу Баня[209], – тоже засмеялся Ли Идоу.

Так, за беседой и смехом, и прошел завтрак. Потом подошла девица Ян и подала Мо Яню ароматное горячее махровое полотенце. Мо Янь вытер им лицо и руки. Никогда в жизни ему не было так хорошо. Он потер щеки, ощутив, какие они гладкие и нежные. И на душе было очень приятно.

– В полдень у тебя, хозяин Юй! – напомнил Ли Идоу.

– Можно подумать, мне нужны твои наставления! – буркнул тот. – Дружище Мо наш гость издалека, как может хозяин проявить неучтивость!

– Наставник Мо, я заказал машину, – сообщил Ли Идоу. – Хотите – прогуляемся пешком, не хотите – поедем на машине.

– Пусть водитель занимается своими делами, – решил Мо Янь. – А мы погуляем, осмотримся!

– Ну и отлично, – заключил Ли Идоу.

<p>3</p>

Мо Янь и Ли Идоу идут по Ослиной улице.

Она и впрямь вымощена позеленевшими от старости каменными плитами. Они омыты прошедшим ночью дождем, и из щелей между ними несет вонючим холодком. Вспомнив рассказы Ли Идоу, Мо Янь тут же интересуется:

– Здесь действительно неизвестно откуда появляется черный ослик?

– Так гласит предание, – отвечает Ли Идоу. – На самом деле никто его не видел.

– Должно быть, по этой улице бродят мириады ослиных душ.

– А вот это уже недалеко от истины. Этой улице по меньшей мере лет двести, и сколько здесь забито ослов, трудно даже представить.

– А сейчас сколько ослов могут забить ежедневно?

– Уж не меньше двадцати!

– Но откуда их столько берется?

– Раз бойни есть, чего переживать, откуда берутся ослы?

– Забивают столько ослов – и все мясо расходится?

– Бывает, даже не всем достается.

Навстречу попался человек крестьянской наружности с двумя упитанными черными ослами в поводу.

– Ослов продаешь, земляк? – подошел к нему Мо Янь.

Тот окинул Мо Яня холодным взглядом и, ни слова не говоря, бодро зашагал дальше.

– Хотите посмотреть, как режут ослов? – спросил Ли Идоу.

– Конечно, хочу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные хиты: Коллекция

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже