— Пока нет. Но спасибо, что решил, что мне уже пора. Я чувствую себя сильнее. И… смелее. Сны помогают.
— Сны?
— Мне снятся драконьи сны, Фитц. Я сражаюсь за товарища, который мне очень нужен. И побеждаю, — странная гримаса исказила его лицо. — Я побеждаю, — тихо повторил он.
Он поднял ноги с пола. Подержал, вытянув носки. Они начали дрожать, и он снова опустил их. Согнул колени и попытался подняться к ним. Разминка. Даже я лучше гнулся, чем он. Но он старается стать прежним. Я слышал его стоны.
— Не перенапрягайся.
Он опустил ноги.
— Я должен. Когда я думаю, что это слишком сложно, то вспоминаю о нашей дочери. И снова полон решимости.
Я прошел по комнате. Запнулся, услышав его слова.
— Что ты делаешь? — спросил он.
— Травы и эликсиры Чейда перепутаны. Нужно напомнить Эшу, чтобы он был аккуратнее.
Очень несправедливая ложь. Я нашел сразу все, что мне было необходимо.
Нужно отвлечь его.
— Рад, что тебе снятся сны. Я просто хотел, чтобы ты знал, что сегодня вечером не увидишь меня.
Кривая улыбка.
— Даже если бы ты был здесь, я бы не увидел тебя, — напомнил он.
Я застонал, и он рассмеялся надо мной.
Седельная сумка оказалась легкой. Семена карриса и эльфовая кора почти невесомы. Немного каррима, ивовой коры, валерианы. Я молился, чтобы Би не пригодилось это все. Я выбрал теплый плащ. Заменил тяжелые перчатки на те, что потеплее. Обмотал вокруг горла хороший шерстяной шарф. Захватил смену одежды для Би. Все самое основное.
Готов.
Я закрыл дверь и повернулся в тот момент, когда Лант вышел с лестницы и шагнул в мою сторону. Проклятье.
— Фитц! — воскликнул он и замер в нескольких шагах от меня, зажав поджившую рану рукой.
— Отдышись, — предложил я ему. — И говори тише.
Он тяжело вздохнул.
— Хорошо.
Он оперся рукой о стену.
— Я заходил к Чейду. В его комнате было два целителя. Он велел мне прийти к вам.
Времени на ложь у меня уже не было. Я шепотом ответил:
— Мы говорили о том, где можно найти наемников, которые увезли Шайн и Би. Гвардейцы Рингхилла заведут их в засаду. Завтра с первым лучом солнца мой отряд отправляется в Соляную бездну. Они, вероятно, не успеют к стычке гвардейцев, но по крайней мере поддержат их.
— Шан, — повторил он, и сразу несколько чувств отразилось на его лице. — Ну конечно. Конечно, я хочу поехать с вами.
— Лорд Чейд так и говорил. Но ты уверен, что готов к долгой дороге? Если ты не будешь успевать за всеми…
— Вы бросите меня. Я знаю. Это понятно! Нет, к утру я буду готов.
— Отлично. Тогда увидимся. Мне нужно собраться.
Я пошел вперед, надеясь, что он подольше простоит у этой стены. Но вместо этого он застонал, захрипел, оторвался от нее и поплелся за мной. Какое-то время он не отставал. Как только его присутствие стало казаться неловким, он произнес:
— Я не знал, что она — моя сестра.
Святая Эда, пожалуйста, пусть он не откровенничает!
— Я тоже, Лант. Я даже не понимал, что ты мой двоюродный брат.
— Брат, — тихо повторил он, будто это никогда не приходило ему в голову. Затем он медленно произнес: — Будет неудобно, когда мы снова встретимся…
Вот уж что совсем не волновало меня.
— Сначала я поговорю с ней, если получится сделать это без свидетелей. Но если нет, тебе придется быть осторожнее. Особенно если рядом окажутся другие люди.
— Не хочу делать ей больно.
Я вздохнул.
— Лант, я понимаю, почему это занимает все твои мысли. Но боюсь, что ей уже будет больно. Или гвардейцы Рингхилла не справятся, или наемники навредят пленницам, убьют их, а может сделают живыми щитами. Вот что нужно держать в голове.
Пока я говорил, лицо его бледнело. В какой же нежности воспитали этого мужчину! Я был совершенно уверен, что не стоит брать его в драку, а тем более — в военную стычку между гвардейцами Рингхилла и чалсидианскими наемниками. Мне придется следить за Би, и совсем не хочется присматривать заодно и за Лантом.
Я остановился, и он с благодарностью тоже.
— Ты правда думаешь, что достаточно здоров для такой дороги? И для боя на мечах?
— Я должен поехать, — ответил он. Он понимал, о чем я думаю. Гордость выпрямила его спину. — Должен, а если мне не повезет, вы бросите меня. Но я должен попробовать. Я не защитил Шан… то есть Шайн… в Ивовом лесу. Я не могу снова бросить ее.
Я сжал зубы и кивнул. Он даже не упомянул про Би. В гневе моем смысла не было: он становился слепым, когда я беспокоился о своем ребенке. Я напомнил себе, что он сын Чейда, и что у Неттл он на хорошем счету. Заставил себя вспомнить, каким глупым был Нэд в его возрасте. Потом признался себе, что сам в свое время был упрямее и глупее любого из них.
Я положил руку ему на плечо.
— Лант, может быть, ради вас обоих ты и не должен быть там. Сходи к целителю, освежи повязку на плече. Отдохни. Присмотри за Чейдом вместо меня.
Я похлопал его по плечу и ушел.
— Потому что вы так бы и сделали? — сказал он мне в спину.
Очень сомневаюсь.