- Черт побери, - поддержала мужа Фэй. - Сейчас как раз и есть такой случай! Может быть, с Сорренсоном что-то случилось.

Но Бирок отрицательно покачал головой.

- Ничего подобного. Мистер Сорренсон ушел из дому минут за пять до вашего появления. Он уехал на своей машине, и я уверен, что с тех пор он больше не возвращался.

- Вы уверены? - переспросил Бен.

- Ну, конечно! - Бирок энергично кивнул в подтверждение своих слов. В отчаянии Бен забарабанил по двери кулаками. Удары гулким эхом разносились по коридору. Дверь задрожала, но никакого ответа изнутри по-прежнему не было.

- Придется подождать, пока вернется хозяин, - с сожалением констатировал Бирок. - И все же, если вы услышите какой-нибудь подозрительный шум или снова увидите этого человека, пожалуйста, сразу же позвоните мне на вахту. Хорошо?

Бен молча кивнул и направился к своей двери. Фэй обняла его и прижалась к мужу всем телом. Бирок уехал вниз на служебном лифте.

Бен провел рукой по вспотевшему лбу.

- Ну и вечерок! - заметил он и тоже обнял жену.

- Ведь этот тип наверняка связан со всеми нашими кошмарами, да? - чуть не плача спросила Фэй.

- Не знаю, - тихо ответил Бен. - Ну откуда мне это знать?!

***

Около трех часов ночи Бен проснулся и, поворочавшись в постели, понял, что теперь ему уже вряд ли удастся снова быстро заснуть. Он встал, подошел к окну и отдернул занавеску. Луна, которую они с Фэй видели еще в парке, теперь стала меньше и ярче на фоне темного неба. Бен никак не мог выкинуть из головы того странного незнакомца в лифте. Он перебрал в мозгу все возможные варианты, но так и не смог разгадать, кто же это такой. Наконец, подумав, что под одеялом он все равно ничего не решит, Бен предпочел стоять у окна.

Что-то вертелось у него на языке, какое-то имя, но он никак не мог вспомнить его, и начал заново восстанавливать в памяти облик того мужчины.

Высокий, смуглый, темноволосый. Ярко-голубая спортивная куртка, белая рубашка.

Он схватил со стола коробку с сигарами, вынул одну, откусил кончик, но прикуривать не стал, а лишь зажал в зубах хрустящий ароматный цилиндр, поглядев на спящих сына и Фэй. Мысли его носились бешеным вихрем, но каждый раз заходили в тупик.

И наконец он вспомнил это имя, и тут же будто удар молнии обжег его мозг. Как же он мог забыть эти запонки! Круглые, золотые запонки с инициалами "М. С. Ф." Майкл Спенсер Фармер!

***

- Я же сказал вам, чтобы вы не смели приходить сюда и вообще разыскивать меня! - рявкнул Франкино, закрывая за Беном массивную дверь своего кабинета.

Бен сдержался, не сказав в ответ ничего резкого, и огляделся по сторонам.

Светлый просторный кабинет был обставлен дорогой итальянской мебелью - под стать человеку, которого все называли "монсеньер". На стене над дверью висело резное деревянное распятие. А справа и слева от стола Бен увидел портреты Папы римского и какого-то кардинала. Он сразу же заметил между ними сильное сходство, будто бы Господь Бог выбирал себе слуг по их внешним данным. И даже лицо Франкино чем-то походило на его римских начальников. - Что вам угодно? холодно спросил священник.

- Мне надо сказать вам буквально несколько слов. Франкино уселся в кресло и сурово уставился на незванного посетителя.

- В этом деле замешан и отец Макгвайр, верно? - без околичностей начал Бен.

Франкино, продолжая сверлить его взглядом, коротко ответил:

- Да.

- Вчера он преследовал меня и Фэй в парке. Зачем?

- Я велел ему делать это.

- А для чего? - не отступал Бен.

- - Это вас не касается. Но я вам все равно отвечу: он должен был защищать вас от Чейзена.

- А почему же вы мне самому не сказали? - удивился Бен.

- Я не хотел вам этого говорить.

- Вот ничтожество! - не выдержал Бен.

- Заткнитесь лучше и сядьте, мистер Бэрдет! - Франкино тоже начинал выходить из себя.

Бен задрожал и безвольно опустился в кресло возле стола.

- Вы закончили? - сурово спросил священник.

- Нет. Вчера вечером в доме нас продолжали преследовать. Но на этот раз уже не Макгвайр...

- А кто?

- Мужчина с золотыми запонками, на которых выгравированы буквы "М. С. Ф.".

Франкино оставался совершенно спокойным. Он лишь кивнул и слегка улыбнулся.

- Это не мужчина, мистер Бэрдет. Это его призрак! Душа одного из слуг Сатаны.

- И что она там делала, эта душа?

- Я не знаю.

- Послушайте, монсеньер, я...

- Вы сюда никогда больше не придете! - оборвал Бена священник. Лицо его побагровело, и он, наконец, дал волю своим чувствам. - И вы больше не посмеете меня искать. Оставайтесь в своей квартире и живите себе спокойно, как я и приказывал, не то будет хуже!

Бен уставился на разбушевавшегося церковника выпученными от изумления глазами.

- Я не потерплю, чтобы вы вмешивались! - орал священник. - Еще не пора! Сегодня будет самая ответственная ночь, мистер Бэрдет. А все ваши мелочные, пустяковые жалобы только отнимают у меня время! И чтобы больше я ничего подобного от вас не слышал!

Высказавшись, Франкино быстрым шагом подошел к Бену, ухватил его под мышки, поставил на ноги и поволок к двери.

Перейти на страницу:

Похожие книги