Сигнал вывел к Торговым рядам, и его светлость мысленно взвыл – это же настоящий город в городе! Тут можно целую деревню беглецов спрятать…

«Кто-то ей помогает. Но кто?!»

Изображая праздношатающегося аристократа, который от нечего делать забрёл на Окраину, Ренард переходил от лотка к лотку, вяло отмахиваясь от зазывал и излишне активных торговцев.

И невольно слушал, о чём они говорили.

Удивительно, но больше всего разговоров было о целительнице Аринике Тоско. Вернее, о её племяннице из Гадалахары, которая недавно овдовела и приехала к тётке жить. Сильнее всего народ впечатлила внешность приезжей – и женщины, и мужчины передавали из уст в уста, какая яркая на вдове одежда.

- Даже глаза режет, - вещала одна торговка. – Я сама не видела, соседка у меня кур покупала и рассказала, что у неё до сих пор в глазах рябит! Как можно так наряжаться?!

- А это потому, что гадалахарские женщины сами по себе совсем некрасивые, - подхватила торговка справа. – У меня веда сейчас костей на похлёбку покупала, и пока их выбирала, я всё пыталась рассмотреть её племянницу. Она же совершенно невыразительная, один раз взглянешь, и отвернёшься.

Герцог напрягся – племянница веды здесь?! А ну-ка, ну-ка…

- Да, я тоже её не дальше как сегодня утром видела, - в разговор вступила одна из покупательниц. – Ещё подумала, что моей Ольгинке не надо надевать яркую юбку, чтобы её заметили, она и так свежа, румяна, да волосы, как золото блестят. А эта бедняжка мало того, что черноволосая и смуглая, будто всю жизнь провела в поле, так она ещё крива! Не будь на ней зелёной кофты и красных бус, я бы мимо прошла и внимания не обратила.

- Крива?

- Или не крива, я не успела толком рассмотреть, как в глазах зарябило от её одеяний, - пояснила покупательница. – Наверное, они у неё просто слишком светлые, будто с бельмами.

- А где видели, уважаемая? Тут, в рядах?

- Нет, это ещё до базара. Я утром шла от дочери, относила ей кое-что, она у меня взамужем живёт на Продольной улице. И навстречу мне попались веда с племянницей. Наверное к голове ходили.

- А, ну тогда понятно, - закивали обе торговки. – Смуглая, черноволосая, ещё и глаза рыбьи. Бедняжка, с такой внешностью не только яркую юбку и красные бусы в будний день наденешь…

И женщины, многозначительно покивав друг другу, вернулись к своим делам.

- Что же, уважаемая, положить вам этого цыплёнка? Смотрите, какой гладкий да жирненький! А для вас, лорд, у меня есть чудный каплун!

Ренард вздохнул и, отказавшись от щедрого предложения, побрёл дальше.

«Если бы графиня решила здесь спрятаться, она не стала бы наряжаться так, что её только слепой не заметил бы, - размышлял он, следуя за огоньком поисковика. – Она бы наоборот, постаралась слиться с местными. И вообще никуда не ходила бы, а тихо сидела в доме. Жаль, но племянница целительницы не может быть моей беглянкой. Положим, Юлика тоже не блондинка, но её волосы, как гречишный мёд – отливают золотом на солнце…Её никто с черноволосой не спутает!»

Но в этот момент герцог почувствовал, как чья-то рука скользнула ему в камзол, и племянница веды мгновенно вылетела из головы.

- Ах ты!!! – но воришка понял, что его действия не остались незамеченными, и ловко ускользнул.

К счастью, в том кармане ничего не лежало, поэтому материально его светлость не пострадал. Но пообещал себе утроить внимание, присматривая не только за невидимым остальным заклинанием.

Стыдно признаться, но пока он собирал сплетни и мерил шагами Торговые ряды, его уже несколько раз едва не обобрали! Одного малолетнего воришку он буквально поймал за руку. Причём, тот утверждал, что просто неловко повернулся, поэтому его конечность и оказалась в кармане лорда.

Совершенно случайно, чтоб мне провалиться на месте!»

Отволочь бы его к дознавателям, а ещё лучше – поднять стражу и устроить на базаре облаву, да это тут же дошло бы до императора. А он, Ренард, пока был не готов к объяснениям.

Пришлось тратить драгоценные капли магии, окружая себя лёгким защитным заклинанием. Которое от ножа или проклятья не спасёт, но карманника не пропустит.

И только тогда он смог снова сконцентрироваться на поисках леди Юлики.

Сначала его потянуло в Сытные ряды, где торговали готовыми кушаньями, потом он перешёл к лавкам с тканями и готовой одеждой и дальше – к телегам с овощами и фруктами.

Рассеянно оглядываясь, словно никуда не спешит, он зорко следил за траекторией поисковика и успевал бросать взгляды вокруг – на торговцев и покупателей, на вездесущих мальчишек и нищих, на разносчиков воды, на извозчиков и скороходов.

Извозчики, оставив коляски на попечение сына или внука, встречали нагруженных хозяек и настойчиво предлагали их подвезти. Но женщины, как правило, отказывались. И тогда их брали в оборот скороходы.

- Хозяюшка, давайте я отнесу эту корзину к вашему экипажу! Негоже женщине таскать такие тяжести! Нет экипажа? Тогда тем более вам нужны мои услуги – я готов донести ваши покупки прямо до дома! Всего четверть монеты!

Хмыкнув про себя, Ренард повернулся и замер – в соседнем ряду, у телеги с картошкой, стояла целительница Ариника Тоско!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже