З и н а и д а. И-и, Анюта, в культ себя возвела, перегнула палку… Только вот что я тебе скажу, Анюта, на работу его води туда, где чужих баб нету. Ведь с чужой застану — Павлуше слова худого не скажу, а ее — сгною!
А н н а. Сатана ты в юбке, ох сатана…
З и н а и д а. Настоящую цену мужу только жена моряка знает. Ладно, вечером я тебе в парикмахерской соляной массаж сделаю.
А н н а. Соляной? Массаж?
З и н а и д а. Одесситка рецепт привезла: на стакан воды ложку соли, мочишь салфетку, обвязываешься ею и бьешь сквозь нее по лицу деревянной ложкой, и все морщины — как рукой! Идем, покажу.
Н е п е й п и в о. Брешешь!
П а р е н е к. Во, направление на медицинскую комиссию.
Н е п е й п и в о. Салага! Думаешь, тебя так сразу на корабль и взяли? На шаланду в шестерки! И станешь болтаться в порту, что килька в мазуте.
П а р е н е к. Не, обещали на ледокол: ремесло у меня уникальное, на все руки мастер.
Н е п е й п и в о. Ремесло, умелец… Море таланта требует! А невзлюбит — загубит.
П а р е н е к. А у нас в роду, у Непейпиво, все с пружиной в голове. Погоди, еще капитаном стану, тогда и тебя в должности повышу, а то и помощником сделаю. Не тушуйся, боцман! Гуд бай, спешу.
Н е п е й п и в о. Обольюсь керосином и покончу жизнь самосожжением!
А н н а
Н е п е й п и в о
А н н а. Не твое дело.
Н е п е й п и в о. Постой! Погоди… Парня видела? Ну, того, что матросом наниматься приходил?
А н н а. Зубы мне заговариваешь? Или парня от морской службы отвадить хочешь?
Н е п е й п и в о. Серьезно я.
А н н а. А коли серьезно — бери лопату и трудись на благо общества!
Н е п е й п и в о. Тьфу!.. А делать что?
П а р е н е к. Не везет, понимаешь, в обеденный перерыв попал.
Н е п е й п и в о. Значит, судьба.
П а р е н е к. Послушай, боцман, а чего ты здесь снег убираешь?
Н е п е й п и в о. Добровольный субботник себе устроил.
П а р е н е к. Сознательный, значит. Ну давай, и я с тобой поразомнусь.
Н е п е й п и в о. Ну вот что: там, в штабе, за дверью кувалда лежит, возьми ее, лед на тропинке скалывать будешь, лады?
П а р е н е к. Это мы с нашим удовольствием!
Н е п е й п и в о. Во-во, валяй.
П а р е н е к уходит.
Н е п е й п и в о. Ну, боцман, полундра, растворяйся в тумане!
П а р е н е к. Не меня ли ты ждешь, сержант? Чего пятишься? Или не признала?
Ну, кого или чего бить-то?
М а р и н а. Еще одна аварийная радиограмма.
А д а м о в. Вы желали мне поражения… А в самом деле: Адамов куда-то ломится, всех теребит, всех раздражает. Общество нуждается в рутинерах. Первопроходцы — убыточны!
М а р и н а. Тысячу раз пожелаю вам удачи, если только это мое заклинание поможет делу. Я сварю вам кофе.
А д а м о в
М а р и н а. Вот ваш кофе.
А д а м о в. Спасибо. Какие у вас красивые руки.
М а р и н а. Пейте, остынет. Чему вы улыбаетесь?
А д а м о в. Представил вас хозяйкой в своем доме.
М а р и н а. Не надо.
А д а м о в. А ведь вы сами хотите и отчаянно боитесь нашей близости.
М а р и н а. Не надо.
А д а м о в. И у вас никогда не возникало желание начать все с начала, начать новую жизнь?
М а р и н а
А д а м о в. Но вы же не кукла, вы живой человек!