А л е й н и к о в. Мать Прометеева здесь? М-да… Ситуация… Ладно, все отделение на прыжок попрошу, а перед тем как ему — сам прыгну, для примера. Вопреки инструкции это сделаю. Ох, Прометеев, Прометеев…
Е л е н а. Ну, молодцы, как самочувствие?
Ч х е и д з е. Отлично, товарищ майор!
Е л е н а. Предчувствую, и сегодня военным врачам грозит безработица.
А х м е д о в. Сердце? Вах, я в небе, оно в груди прыгает — пусть себе!
Е л е н а. Товарищ прапорщик, жалоб не поступало?
А л е й н и к о в. Никак нет, товарищ майор.
Е л е н а. Что ж, как говорится, чистого неба и мягкого приземления! Пройдемте к остальным.
А х м е д о в
Ф е д о р. Марина…
Ч х е и д з е. Скажи, за что она тебя полюбила, скажи?!
М а р у т а. Влюбленная как сова: для нее и ночь — светлее дня.
Д о б р ы д е н ь. Разговорчики.
М а р и н а. Здравствуйте, товарищи.
Д о б р ы д е н ь. Айда, ребята, покурим. Элементарно, здесь нам делать нечего.
Ч х е и д з е. На свадьбу в Грузию ко мне приезжай, так встречу, так встречу — до золотой свадьбы память останется.
М а р у т а. Демобилизуюсь — лучший стол в ресторане за мной. Марута — сват экстракласса!
А х м е д о в. Вах-вах-вах!..
М а р и н а. Боюсь я чего-то, Федя. За тебя боюсь.
Ф е д о р. Чего? Да небо теперь для меня с овчинку!
М а р и н а. И с матерью твоей встретиться боюсь.
Ф е д о р. Надумала тоже, брось!..
М а р и н а. Нет, не брось, мне с ней жить, может, придется.
Ф е д о р. Места вам с ней на земле, что ли, мало?
М а р и н а. Глупый. И когда ты только мужчиной станешь?
Ф е д о р. Все-то ты на меня как-то неулыбчиво смотришь…
М а р и н а. Знать хочу, что из тебя вылепить можно? Я ведь должна из тебя в будущем мужа сделать, а мужа надо создавать самой.
Ф е д о р. Сказонька моя… Лепи!
М а р и н а. Не надо, держись в сторонке, люди кругом.
Ф е д о р. Невеста — это ж надо, до чего дожил! Любишь хоть?
М а р и н а. У меня все как в тумане. И поверить всему боюсь, и не поверить — не в силах. Как будто не со мной все это. Может, у всех так, а? Может, между нами и не было ничего? И тебя не было?
Ф е д о р. Да вот он я — перед тобой, Федор Федорович!
Я б л о к о в а. Милуетесь все? Было бы, Мариночка, на кого время тратить. Семечек дать?
Ф е д о р. Фаина Никитична, ну за что вы меня ненавидите, и чего я вам плохого сделал?
Я б л о к о в а. Во, седину в голове заработала, видишь? А отчего? Прапорщику моему из-за тебя лейтенанта никак не присвоят. У, была бы моя воля!..
М а р и н а. А вы ищете кого-нибудь, Фаина Никитична?
Я б л о к о в а. На своего Алейникова полюбоваться пришла. Вот уж орел так орел. Сокол!
Ф е д о р. У-у, крокодил в юбке!
М а р и н а. Федор, полковник идет!
Ф е д о р. Скажи мне хоть что-нибудь на прощание.
М а р и н а. Я еще вернусь!
О р л е н е в. Здравствуйте, товарищи гвардейцы!
Х о р г о л о с о в. Здравия желаем, товарищ полковник!
О р л е н е в. Сегодня для вас необычный день. Вы впервые совершите прыжок с боевого, скоростного самолета. Это проверка всего того, чем вы овладели за время учебы. Экзамен на звание д е с а н т н и к а. Готовы вы к этому?
А л е й н и к о в. Так точно, товарищ полковник!
Т р о п и н и н. Гвардии рядовой Прометеев? В строю? Видно, недаром говорят: терпение рождает розы, а, товарищ прапорщик?
А л е й н и к о в. Розы-то, они с шипами, товарищ подполковник…
Т р о п и н и н
О р л е н е в. Офицеров прошу ко мне, уточним задание.
Т р о п и н и н
Ф е д о р. Спасибо, товарищ подполковник!
Д о б р ы д е н ь. Вольно! Продолжай перекур. Разговорчики…