В глазах Линга прокатилась доля сомнения. Но противник не дал ему и подумать.

— Да, отец откажется от престола, если заполучит философский камень и вечную жизнь. Но империю он не оставит, он будет управлять ею и новым императором из тени. Тебе стать полноправным императором просто не дадут чиновники, в руках которых находиться вся империя. Ты за двадцать лет жизни не понял, что империей руководил не только наш отец, но и чиновники, в чьих руках даже побольше власти, чем у отца? — покачал головой Синзан Михонг. — Вместе с отцом бессмертие заполучат и чиновники, а затем станут управлять империей через коронованного принца! Для этого они придумали такой странный способ передачи престола: “ты мне камень, а я тебе корону”.

— Вот она истина, скрытая за истиной! — закричал с ужасом Альфонс.

Ал вспомнив слова Эдварда. Как же история любит повторяться! На троне сидит специально выбранный для этого правитель, им руководят чиновники (или военные), а в тени скрывается отец.

Линг взялся за меч.

— Что за глупые слова? Истина, скрытая за истиной… Не городи чепухи, Ал! — принц приготовился к бою.

Михонг печально вздохнул:

— Я рушу помещение, где мою душу присобачили в тело девчонки, а ты даже не соизволишь драться со мной как подобает мужчине.

Он дотронулся до стены. На ней зажглись синие молнии, внезапно отразившиеся на одном из кругов преобразования возле противника. Цепная волна ударила в Линга. Он упал лицом об камень. Из носа пошла кровь, Линг провёл рукой по земле, его пальцы коснулись до камня, на котором отчётливо видны были линии, намеревающиеся перейти в круг. На всех камнях и кусках земли подземелья были начертаны эти линии. Всё, что осталось от идеального круга преобразования, который забрал его сестру.

— Ты и твой братец Зихао — суки, — гаркнул Линг.

И, к изумлению зрителей, он сорвался с места и полетел на Михонга. Ударом свободной от меча руки в живот Линг сбил Михонга с ног, позабыв на мгновение о Синзан. Михонг живо поднялся и отскочил от противника. Но неожиданно споткнулся. Линг не терял времени и замахнулся мечом. Михонг хлопнул рукой по земле и пополз назад. Линг отпрыгнул в сторону, но… земля не полетела на него.

— Почему алхимия не сработала? — послышался удивлённый крик Альфонса.

Михонг встал на ноги и быстро схватился за меч. Лицо выражало недоумение, которая быстро сходила на нет по мере того, как он вставал на ноги. Линг взглянул на противника и поймал взгляд противника, обращённый к нему.

— Кажется, это была Синзан, — неуверенно вмешалась Мэй. — Она ведь не была за Вратами?

Линг повернулся к младшей сестре. Он вдруг улыбнулся; его улыбка выражала благодарность.

— Вы не единое целое, — крикнул Линг. — В то мгновенье ты потерял власть над телом. Теперь я спокоен, уверенность и сила вернулись ко мне. Я не струшу больше.

Линг отряхнулся от грязи, бегло бросил взгляд на свои раны и промолвил. Его голос звучал уверенно и громко:

— Синзан, пожалуйста, не мешай нам. Передай на время своё тело Михонгу. Этот бой не твой, он наш с Михонгом. Бой старшего и младшего брата, наставника и ученика.

<p>Глава 7</p>

Линг и Михонг стояли друг перед другом, братья не спешили нападать. Так уж повелось, дети империи тщательно обдумывали каждый свой шаг, прежде чем показать лезвия меча. В таких осторожных их превратила жизнь, полная покушений, предательств и неуверенности в завтрашнем дне. Синзан, а вернее, её сознание отошло назад, дав полную свободу Михонгу. “Это в последний раз”, — важно решила для себя она.

— Что они стоят? — удивлённо пробубнил Зампано.

И, словно отвечая на вопрос мужчины, Линг и Михонг сорвались с места.

Металлический звук разразил тишину, искры лезвий осветили подземелье. Противники вцепились смертным боем. Пощада и желание уступить исчезли в тактике Михонга, в Линге испарились братские чувства. Удары сыпались один за другим, соперники летали под сводами пещеры на предельной человеческой скорости. Никто не отступал, но и никто не побеждал, силы были равны. На каждый удар меча один соперник мгновенно блокировал атаку и отвечал нападением. Звон оружия не затихал ни на секунду. У Михонга было значительное преимущество в бою — алхимия, но Линг с быстротой орла изворачивался от его атак камнями или балками. Но, если забыть про алхимию, стиль боя, скорость, хитрые уловки, владение мечом — у соперников были идентичными.

— Сдавайся, Линг! — прокричал Михонг, когда на миг отлетел от брата отдышаться. — Я знаю каждый твой шаг и каждую твою мысль. Ведь это я обучал тебя бою.

Линг откашлянулся.

— Наивно полагаешь, что я сидел на месте, пока ты был запечатан в мою сестру? Нет, братишка.

Линг хватанул с земли кунай и бросил в Михонга. Противник заметил атаку и быстро увернулся, не забыв усмехнуться над предсказуемостью ученика. И тут его предплечье пронзила внезапная боль. Он завопил диким голосом, закричала и Синзан. В плечо вознился меч Линга.

— Учитель, как ты мог увлечься кунаем и забыть про мой меч? — съязвил Яо, подскочив к Михонгу.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги