Лицо Ивена недоуменно сморщилось, но Брэдшоу тут же спросил:

– Что ты собралась делать?

– То, что сделала бы Королева.

Айса отвернулась, воскрешая в голове воспоминание: клетки; солдаты; лицо Гли за решеткой, растерянное и испуганное; крики Маман. Тогда ей казалось, что наступает конец света, но тут появилась Королева. Она выпустила Гли из той клетки, но другие клетки были повсюду.

– Дитя, ты не можешь пойти туда! – запротестовал Брэдшоу.

– Я не дитя, – ответила Айса, и как только она это произнесла, сразу поняла, что сказала чистую правду, и наконец-то эта загадочная граница в ее сознании рухнула.

– Скажите капитану, что я отправилась выполнять поручение Королевы.

Ивен протестующе открыл рот, но прежде, чем у него вырвалось хоть слово, Айса воспользовалась своим шансом и скрылась в тенях Кишки.

* * *

– Эй! Девушка!

Келси испуганно подняла голову. Голос был мужским, и говорил он на хорошем тирийском, но она не видела говорящего. Она неподвижно сидела на полу скрестив ноги, а в это время ее мозг без устали трудился, пытаясь выстроить всю имеющуюся информацию в единую теорию. И только у нее начала складываться какая-то картина – связь сапфиров и Уильяма Тира – как звук мужского голоса привел все ее мысли в беспорядок.

– Эй, соседка!

Это оказался ее невидимый сосед по подземелью. Она подошла к решетке.

– Что?

– Ты – Меченая королева?

Келси подняла брови.

– Похоже на то.

– Мой тюремщик сказал, твоя армия уничтожена. В жестокой бойне. Это так?

– Да, – ответила она, понизив голос до шепота. Она слышала, как кто-то спускается по короткой лестнице в конце коридора. – Нас значительно превосходили числом.

– Никто не выжил?

Келси не ответила, потому что шаги приблизились и из-за угла показался свет факела. Она решила, что это Лона, ее новая тюремщица, пришла за ней, но шаги замерли у соседней камеры и мужской голос скомандовал по-мортийски:

– Эй, ты, подъем. Тебя ждут.

Келси прижалась к прутьям решетки, пытаясь выглянуть в коридор, где охранник отпирал соседнюю камеру. Увидеть ей удалось немногое, лишь дальнюю стену и, мгновение спустя, чей-то лысый затылок. Его обладатель пошел по коридору в сопровождении похожего на тень тюремщика, и свет исчез следом за ним.

Келси отступила к дальней стене своей камеры и уселась на пол. Сначала она хотела зажечь свечу, но затем решила, что не стоит. В темноте ей всегда думалось лучше.

Восемь месяцев назад у нее не было совсем никакой магии. Она была юной девушкой с ясным умом, хорошим образованием и четким убеждением, что бывают бесспорно правильные и, соответственно, абсолютно неправильные поступки. Один из сапфиров был у нее с младенчества, но только в качестве украшения. И пусть в ней текла кровь королей, она вовсе не была выдающейся личностью. Ее жизнь была обычной. Она никогда не чувствовала себя королевой.

Именно по пути в Новый Лондон она впервые ощутила изменения в себе. Это случилось ранним утром, может, в тот день с ястребом, а может, и в другой. Но с того самого момента все начало меняться. Из-за того ли, что она достигла девятнадцатилетия, возраста взросления? Это объяснение было ничуть не хуже других, но все равно звучало неубедительно. Все девятнадцатилетние обычно глупцы, и Уильям Тир должен был об этом знать.

«Они оказались вместе, – внезапно вспомнила Келси. – Оба сапфира. Я держала их в одной руке».

Может, все дело в этом? Она не знала. Откуда появился второй сапфир? В то время, когда жила Кэти, Город отправил уже две экспедиции к подножию Фэрвитчских гор; одна из них наткнулась на месторождения сапфиров в горах, там, где они выходили на поверхность. Сделать кулон несложно, если есть камень. Роу Финн, конечно, был лучшим в Городе по работе с металлом, но отнюдь не единственным.

«И чем это тебе поможет? – требовательно спросил голос в ее голове. – Вся эта история, кому она когда помогала?»

Но этот голос не имел власти над той, чьей приемной матерью была Карлин Глинн. История всегда имела большое значение. У всех событий есть определенные закономерности, и, рано или поздно, они повторяются снова. И Келси, и Джонатану достались королевства, разваливающиеся на куски. Правда, разваливались они по разным причинам, и все же…

«Ты отвлекаешься. Один из камней висел на твоей шее с тех пор, как ты себя помнишь. Так почему все это время он ничем себя не проявил?»

«Может, случая не представилось.»

Это было похоже на правду. Все те годы, что она пряталась в Реддике, ее защитой была безвестность. Многие охотились за ней, но никому не удалось найти коттедж. А вот если бы кто-то из охотников ее нашел, остался бы ее сапфир безучастно висеть на шее? Тот самый сапфир, что уничтожил напавшего на нее в ванной убийцу?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Королева Тирлинга

Похожие книги