– Стоп! – крикнул он братьям Миллерам, а затем передал факел Айсе. Подняв его повыше, она побрела по тоннелю, осматривая стены. Перекресток был теперь не менее чем в сотне футов позади, и она не думала, что голос донесся настолько издалека. Может, потайное укрытие? Они на днях обнаружили одно такое, продуманно скрытое под дренажной решеткой. Тогда кейденам пришлось убить шестерых мужчин и женщин, которые там прятались, но Айса считала, что поделом; одна из женщин, загнанная в угол, приставила нож к горлу девочки, совсем еще малышки. Но Дэниел не только хорошо дрался на ножах, он еще и отлично их метал, и женщина рухнула на землю с ножом в горле прежде, чем успела хотя бы оцарапать ребенка. Айса пробежала пальцами по неровной стене тоннеля, возвращаясь назад, и задержала вдох, нащупав щель в камне, не более десяти дюймов в ширину.
– Свет! – крикнула она в глубину тоннеля. – Нужно больше света!
Кейдены торопливо погнали детей и пленников назад и столпились вокруг обнаруженной трещины. Сюда не пролез бы даже самый худой взрослый, но вполне мог пролезть ребенок. Айса представила, что слышит – не ушами, а скорее разумом – быстрый стук сердца на той стороне стены.
– Там кто-то есть, – сказала она Мерритту.
– Ты сможешь протиснуться?
Она передала ему факел. Ее собственное сердце выпрыгивало из груди, ведь впереди точно притаилась какая-то опасность, но ее порадовало отсутствие возражений по поводу того, что она одна полезет куда-то, куда им не добраться.
Держа нож перед собой, она пригнулась и полезла в щель. Она оказалась не такой уж тесной. Она каждую секунду была готова встретить сопротивление: руки взрослых, пытающиеся схватить ее. Но ничего не произошло, и оказавшись с той стороны стены она тут же высунула руку, чтобы Мерритт передал ей факел.
– Будь настороже, дитя! – крикнул с той стороны Дэниел.
Айса подняла факел повыше, чтобы оглядеться. Она оказалась в узкой комнатке, почти тоннеле. Пахло здесь намного, намного хуже, чем снаружи, настолько, что у нее заслезились глаза. Стены покрывала плесень. Пол был усыпан мусором, а в углу неподалеку, похоже, лежали останки человека. Она вздрогнула, судорожно вздохнув, когда толстая крыса пробежала по ее ступне, и на мгновение захотела сбежать из этой комнатки, из этих тоннелей и бежать всю дорогу до самой Цитадели. Ее рука пылала, как и разум, и, к тому же, ей же было только двенадцать.
– Только слабых, – шепнула Айса себе. – Только слабых.
Она снова подняла факел, шагнула вперед, в поисках другого конца этой длинной и узкой комнаты, и, едва свет достиг дальней стены, застыла, инстинктивно подняв нож.
Двое мужчин сидели, прислонившись к стене, но их одежда была настолько грязной, что по ней невозможно было определить, кто перед ней. Глаза одного из них были закрыты; казалось, он спит, но Айса как-то поняла, что он мертв. Другой просто смотрел вперед отсутствующим взглядом. Его лицо было выпачкано в грязи, щеки ввалились, и сам он был ужасающе худ. Запястья, видневшиеся в рукавах, походили на палочки. Он поднял расфокусированный взгляд к свету, и Айса судорожно вздохнула, узнав в нем священника из Цитадели, отца Тайлера.
– Там все в порядке, девочка? – окликнул один из кейденов, оставшихся снаружи.
– Да.
– Ну, тогда поторопись! Дети хотят есть, а мы – спать.
Священник открыл было рот, но Айса приложила палец к губам. Ее мысли, прежде такие медленные, теперь понеслись галопом. Отец Тайлер, который помогал ей выбрать книги в библиотеке Королевы. Булава хотел вернуть отца Тайлера в Цитадель, но не смог найти его. Арват объявил награду за голову отца Тайлера, десять тысяч – последнее, что слышала Айса. Конечно, Булава тоже предложил награду, но оба вознаграждения все время увеличивались. Булава точно бы дал не меньше Арвата, Айса это знала, а вот кейдены – нет. Если Айса скажет кейденам, что здесь, за стеной лежит куш в десять тысяч монет, помогут ли они доставить отца Тайлера в Цитадель, просто поверив ей на слово? Ни за что.
Так тихо, как только могла Айса нырнула рукой в карман своего серого плаща. У нее оставался ломоть хлеба, двухдневной свежести и немного сушеных фруктов, и все это она положила у ног отца Тайлера. Он схватил хлеб и стал жадно поедать его. Она достала свою фляжку и отдала ее тоже, а затем, снова приложив палец к губам, отступила назад к щели.
– Ошибка! – крикнула она. – Крысы, здоровенное гнездо.
– Ладно, вылезай оттуда! – раздраженно крикнул Джеймс. – Мы устали.
Айса выставила ладонь перед собой, подавая знак отцу Тайлеру, чтобы он оставался на месте, и полезла назад, в главный тоннель.
– Простите, – пробормотала она. – Мне показалось, что я слышу голос.
Дэниел пожал плечами.
– Нужно проверить каждый угол. Пойдем.