– Я надеюсь. – Рэйчел уткнулась головой в грудь сына.

Карли отвела взгляд. Теперь она точно знала, что Дэй умеет сопереживать, и от этого ей сделалось не по себе.

На самом деле ей стоило оставить мать и сына вдвоем, как только станут известны последние новости о состоянии Бенсона. Ведь у нее не было личных причин оставаться в больнице.

– Рэйчел Джеймс? – В дверях появился хирург. – Я могу проводить вас к отцу.

– Правда? Я могу увидеть его?

Врач кивнул, приглашая мать Дэя следовать за ним по коридору.

Когда они ушли, в маленькой приемной воцарилась тишина, и Дэй остро почувствовал присутствие Карли.

– Спасибо тебе за все, что ты сегодня сделала, – хрипло произнес он.

– Мне за это платят. Я только жалею, что не измерила его давление перед тем, как вы ушли в библиотеку. Возможно, я могла бы предотвратить удар.

– Если кто-то и виноват, то это я, – коротко ответил Дэй.

Карли изумленно уставилась на него.

– Нет, вовсе нет, это я отвечала за его здоровье. Это моя работа.

В ее голосе прозвучала странная грусть, и ему вдруг отчаянно захотелось подойти к ней и крепко обнять. Однако ледяное отчуждение, плотной аурой окружавшее Карли, удержало его.

– Непростой выдался денек. – Она вздохнула. – И операция длилась дольше, чем я ожидала.

Дэй нахмурился.

– Это хорошо или плохо?

– Ни то ни другое. Я просто констатирую факт, – ответила она. – Самое главное, что хирург доволен результатом. Это хороший знак.

– Мне кажется, врачи ведут себя как агенты по продаже недвижимости, – мрачно заметил Дэй. – Они предпочитают говорить то, что ты хочешь услышать.

Карли слабо улыбнулась.

– Они стараются вести себя этично.

– Спасибо, что осталась… Это много значит для мамы. Для меня.

– Я… я очень привязалась к Бенсону за эти несколько недель. Он… – Карли быстро взглянула на Дэя. – Он не такой плохой, как ты думаешь.

Дэй и не думал. На самом деле он уже успел полюбить старика.

– Ты по-прежнему считаешь меня отъявленным мерзавцем? – хрипло спросил он.

Карли удивленно взглянула на него.

– Нет, я так не считаю. – Она помолчала. – Я думаю… я думаю…

Она умолкла и опустила глаза.

Дэй почувствовал, как все у него внутри сжалось. Ему захотелось обнять ее. Поцеловать.

– Рыжая, я…

– Он жив! – радостно воскликнула Рэйчел, падая в одно из кресел в приемной. – Но он выглядит таким измученным. Когда он проснется? – обратилась она к Карли. – Хирург ничего мне толком не ответил.

– Я пока не видела его карту и ничего не могу сказать, но точно знаю, что сейчас он в надежных руках.

– Я знаю. Спасибо за все, что ты сделала. Думаю, он бы не выжил без твоей помощи.

От этих слов Карли ощутила облегчение и радость.

– Ты выглядишь усталой, мама, – заметил Дэй. – Давай я отвезу тебя домой?

– Я не поеду сегодня домой. Я остаюсь здесь.

– Не упрямься, тебе надо поспать, и Карли уже сказала, что они еще не скоро выведут его из комы.

– Это не важно. Я могу разговаривать с ним. Он ведь поймет, что я здесь, правда, Карли?

Карли печально взглянула на Дэя, прежде чем ответить.

– Есть предположение, что пациенты, находящиеся в коме, могут слышать, что происходит вокруг, – осторожно сказала она. – Но они могут ничего не помнить, когда придут в себя. Такое случается.

– Тогда я остаюсь.

Дэй мрачно уставился на мать.

– Я останусь с ним. Вам с Карли надо отдохнуть.

– Делай что хочешь, Дэй. Я приняла решение.

– Отлично. – Он обернулся к Карли: – А ты?

Карли вздрогнула, когда он снова уперся в нее взглядом своих небесно-голубых глаз, и проглотила ком в горле.

– Что – я?

– Тебе есть где переночевать?

Карли даже не успела подумать о том, где остановится.

– Со мной все будет в порядке, – торопливо ответила она.

– Да или нет? – проворчал Дэй.

– Я сказала…

– Значит, нет, – решил он. – Ты можешь переночевать в моей квартире. И я знаю, что ты очень голодна, потому что с самого утра ничего не ела, так что не спорь.

Карли удивленно посмотрела на него. Она не могла остаться в его квартире. Лучше она снимет номер в отеле. У Карли были знакомые в Лондоне, но она не могла явиться к ним домой без предупреждения в девять вечера.

– Я справлюсь, – решительно повторила она.

– У Дэя прекрасная квартира, Карли, она огромная. Тебе там будет удобно.

Как только Рэйчел встала на сторону Дэя, Карли поняла, что эту битву ей не выиграть.

– С моей мамой трудно спорить, – заявил Дэй, распахивая перед ней дверь приемной.

– Теперь я точно знаю, от кого ты унаследовал такую настойчивость, – печально пробормотала Карли в ответ.

Дэй расхохотался.

– Не думал, что я такой же несносный, как и моя мать.

Карли с трудом скрыла улыбку и уселась в лимузин Дэя, ждавший их у больницы. К счастью, дороги оказались относительно свободными, им удалось избежать пробок, и они буквально через несколько минут добрались до роскошного дома Дэя.

Дэй поприветствовал элегантно одетого швейцара и нажал на кнопку лифта.

– Последний этаж? – поинтересовалась Карли, едва сдерживая волнение, охватившее ее при мысли, что скоро они останутся наедине.

– Двухуровневый пентхаус.

– Для одного человека? – Карли изумленно смотрела на него. – Или ты хочешь сказать, что у тебя шестнадцать детей?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

Похожие книги