Они шли медленно, стараясь не поскользнуться на обледенелой земле. Но лед покрывал здесь не только твердь под ногами, но и каменные стены, отчего они в свете факелов отливали голубоватым сиянием. Будто кто-то неизвестный поймал лунный свет и заточил в этой горной тюрьме.
Зейлан сделала глубокий вдох – и тут же пожалела об этом, потому что резкий морозный воздух тут же обжег ей легкие. Узкая дорожка, по которой они шли, увеличивалась в ширину и разрасталась в высоту до тех пор, пока потолок над их головами не поднялся как минимум до шестидесяти футов. Но не это было самое удивительное. Самое удивительное, что внушительная пещера посреди горы состояла не только из породы и камня.
– Это… это деревня? – удивился Киран.
Зейлан молча кивнула.
В центре пещеры над большим костром висели три котелка. Какая-то женщина готовила еду, дети чуть поодаль играли в догонялки. Всего Зейлан насчитала в деревне в общей сложности пятнадцать человек. Одни стояли и беседовали, другие трудились над хижинами, располагавшимися вдоль стен пещеры. Домишки были сколочены из самых разнокалиберных досок, дыры меж которыми затыкались мехом и мхом. Маленькие окна были закрыты тканью. Все двери были гостеприимно распахнуты, как будто никто не боялся быть обворованным. Зейлан посчитала это чистым безрассудством. В конце концов, жили здесь они воры.
Они осторожно двинулись дальше и вошли вместе с Мэйрид в деревню. Местные жители, которые к тому времени уже заметили их, с любопытством разглядывали группу. Зейлан видела, как некоторые из них осторожно нащупывают оружие, и чувствовала искушение сделать то же самое, но не хотела никого провоцировать. Они пришли сюда не искать неприятностей, а получить ответы.
Мэйрид провела их через площадь мимо костра с восхитительно пахнущей едой в одну из больших хижин, дверь в которую была закрыта. Зейлан с подозрением следила за местными, почти физически ощущая на себе их любопытные взгляды.
– Хилариус живет здесь, – пояснила Мэйрид и постучала.
На этот раз дверь открылась почти сразу. На пороге появился пожилой мужчина, примерно лет шестидесяти, прикинула Зейлан. Его седые волосы спереди были подстрижены чуть короче, чем сзади. Однако взгляд оставался настороженным и ясным, ничуть не омраченным возрастом. Узкие плечи и хилые руки создавали впечатление тщедушного старика, но что-то подсказывало Зейлан, что этого мужчину нельзя недооценивать. Что-то в его поведении говорило: если понадобится, этот человек сможет драться. Челюсть мужчины пересекал шрам, на месте которого борода не росла. Старик поплотнее закутался в темный плащ и перевел взгляд с Мэйрид на путников.
– Да? – хрипло осведомился он.
– К тебе гости. Их послал Джакоди.
– Джакоди мертв.
– Но у них его монета.
Глаза Хилариуса потемнели.
– Кто вы?
– Меня зовут Ли. А это Зейлан и Киран.
– Раньше он тоже был Темным, – добавила Мэйрид, будто бы оправдывая этим то, что нарушила покой Хилариуса. В глазах старика вспыхнули огоньки, и он одним кивком дал понять женщине, что она может идти. Мэйрид немедленно удалилась, оставив их наедине с лидером.
– Бывший Темный, ставший Хранителем, – угрюмо произнес Хилариус, когда Мэйрид скрылась из виду. До сих пор он даже не сделал попытки впустить их в хижину. – Что вам здесь нужно?
Ли откашлялся:
– Мы ищем ответы.
– На какие вопросы?
– Может, впустите нас? – спросил Ли, оглядываясь на Темных за спиной, которые до сих пор с любопытством смотрели на чужаков.
Немного помедлив, Хилариус кивнул и пригласил их в хижину. Переступив порог, путники обнаружили, что внутри дома было ненамного теплее, чем снаружи. Видимо, жители этого города настолько привыкли к холоду, что забыли, что значит настоящее тепло.
Зейлан, стараясь согреться, скрестила руки на груди, Киран рядом с ней заметно дрожал, что не укрылось и от Хилариуса, который тут же устремился к маленькому очагу в дальней части комнаты. Пламя горело не особенно жарко, но лед на стенах уже растопило. Подбросив в очаг новых поленьев, хозяин некоторое время наблюдал, как огонь охватывает свою новую пищу, пока пламя отбрасывало на его лицо свои жаркие тени.
Зейлан огляделась вокруг. Не дворянский особняк, конечно, но, очевидно, Хилариус неплохо жил на награбленные деньги. В хижине стояла уютная кровать, устланная мягкими на вид мехами. Роскошный стол из благородного темного дерева, несколько книг в кожаных переплетах. Готовить здесь было негде, но, очевидно, еда, которую готовили на площади, предназначалась для всех Темных, которые проживали в горной деревушке. Отхожего места Зейлан в хижине тоже не увидела. Оно явно находилось где-то снаружи, потому что запах в жилище совсем нельзя было назвать неприятным. В воздухе витал запах дыма и сушеных фруктов.
– Итак, – сказал Хилариус, усаживаясь за стол. – Что за вопросы вас волнуют, на которые могу ответить вам только я?
Ли, не дожидаясь приглашения, тоже сел за стол.
– Киран – Неблагой фейри.