Билис пожал плечами.

— Я не знаю точно — так сказал Свет. Поэтому Грег Бишоп сказал это, когда им овладели эти существа. Поэтому эти слова написаны в дневнике, благодаря которому Свет всё ещё жив — чернила сделаны из их жизненной сущности.

— Ладно, — Джек сделал глубокий вдох. — Свет: им нужно вернуться в твой дневник, чтобы остаться в живых. Тьма — они должны отправиться в коробку-тюрьму. Никто из них в действительности не живёт в энергии Разлома, но обе стороны использовали её, чтобы переместиться в другое измерение. Я правильно понимаю?

Билис кивнул.

— Тогда что освободило их? Здесь и сейчас?

— Сомневаюсь, что они появились здесь и сейчас, — сказал Билис.

— Месть. За Будущее. Что-то, что мы сделали — или я сделал? — в будущем освободит их? Я освободил Тьму, и Свет хочет отомстить мне за это?

— А вот и ловушка, — Билис шагнул к нему. — Вы должны быть достаточно стары и мудры, чтобы быть готовым. Я не могу сказать, что покажет вам путешествие, которое вы начинаете. Я вижу лишь возможные варианты будущего, и ничего из увиденного мной не объясняет появления Тьмы. Но Свету вы были нужны не просто так.

— Он может врать, — сказал Йанто.

— Ты так считаешь? — Джек вздохнул. — Но чем бы оно ни было, я должен знать. Йанто, Идрис, если что-то пойдёт не так, я хочу, чтобы Билис получил пулю в затылок до того, как он исчезнет. — Он взглянул на Билиса. — Понял?

— Убить его? — в ужасе переспросил Идрис.

— Хм, Джек, есть одна проблема. У меня больше нет пистолета, — застенчиво улыбнулся Йанто. — Прости.

Билис взял принадлежавший Йанто пистолет буквально из воздуха и положил его на ладонь Йанто. Он улыбнулся и положил руки на сжатые кулаки Джека.

— Демонстрация веры. Мне нужно, чтобы Свет был спасён, а Тьма заключена в тюрьму. Или я проиграю. А я никогда не проигрываю.

— Не считая случая с Абаддоном, — сказал Йанто.

— Ты не помогаешь, Йанто, — сказал Джек.

— Извини.

— Посмотрите на меня, Джек. — В поле зрения Джека Харкнесса появилось лицо Билиса.

Джек судорожно вздохнул, когда глаза старика загорелись галогеновым сиянием Света.

И оно переместилось в глаза Джека.

<p>Глава двадцать первая</p>

Джек Харкнесс знал каждый уголок и каждую щёлочку Хаба Торчвуда в Кардиффе. По крайней мере, он всегда так думал, но на самом деле оказалось, что он знал не всё, потому что он как-то умудрился заблудиться.

Коридоры были выдолблены в скале под Кардиффским заливом примерно сто лет назад или чуть больше, но изрядно обветшали в период между войнами. Регулярно использовались только несколько прямых путей в подвальные помещения. Недавно его команда открыла ещё несколько — некоторые из них были созданы, пока его не было здесь, несколько месяцев назад.

Чёрт, они даже построили новый конференц-зал! Круто, да?

Круто было бы, если бы он мог туда попасть. Там было бы удобно защищаться.

Но здесь, в этих коридорах с их пересечениями, тенями, низкими потолками и неожиданными изгибами и поворотами, как в лабиринте, он чувствовал себя смертельно уязвимым и безнадёжно потерявшимся. Он бежал, может быть, для того, чтобы спасти свою жизнь.

И от кого?

Он был в Хабе, разговаривал с Гвен, когда Йанто позвонил ему на сотовый. На мобильный телефон. Как бы он ни назывался.

— Где ты сегодня, чёрт возьми?

— Джек, ты должен уйти оттуда, — орал Йанто, достаточно громко, чтобы остальные могли его услышать.

Джек посмотрел на Оуэна и Гвен взглядом, говорящим что-то вроде «о, он что, напился» и велел Йанто успокоиться.

— Кто с тобой?

— Оуэн и Гвен. Тош в конференц-зале. О, и долгоносики в подвале, как обычно. Думаю, это всё. Ты в порядке?

Перейти на страницу:

Все книги серии Торчвуд

Похожие книги