Нэрджи с подругами сидели в гостиной за столом, но против ожидания вовсе не наслаждались воздушными пирожными, запивая их холодным настоем фруктов и цветочных лепестков, любимым напитком их недосягаемой родины. Как оказалось, они были заняты важным делом, аккуратно разливали по крошечным флакончикам те самые духи, о которых говорила Дисси. И отец перед отъездом несколько раз напомнил и Второму, и Вайдильсу о необходимости особо проследить за женщинами, торгующими ароматом недосягаемого мира.
Если честно сказать, Дьер тогда не придал особого значения этим предупреждениям, их женщины пахли такими духами всегда, и именно с этими ароматами у инлинов ассоциировалась женская любовь, страсть, нежность. Этим духам посвящались стихи и баллады, их дарили подругам на все праздники и просто так. В том, старом мире не было такого разнообразия духов, как здесь, и едва уловимый горьковато-сладкий запах всегда был верным признаком присутствия неподалёку одной из прекрасных представительниц народа инлинов.
И лишь сейчас, войдя в собственные покои и вдохнув густой аромат, Второй понял, как неправ был, недооценив отцовскую тревогу. Знакомый запах сразу всколыхнул в нём все мужские инстинкты, вмиг захотелось забыть все обиды и недомолвки, шагнуть в тепло и ласку мягких рук, прижать к себе податливое тело.
Советник в смятении оглянулся и увидел, как губы суровых воинов начинают медленно расползаться в мечтательных улыбках. Этот бой они проиграли, даже не начиная, мгновенно сообразил принц, а значит, надо отступать.
– Все за мной, – тихо и яростно прошипел Дьер и первым выскочил в широкий холл третьего этажа.
Воины ринулись за ним, однако уйти удалось не всем. Один из инлинов, уже добежав до двери, вдруг замешкался. А секунду спустя и вовсе развернулся и медленно, словно заворожённый, направился назад. Дьерджес бросился было за ним, но тут же заметил, как соотечественницы торопливо разбрызгивают коварные духи по ковру и мебели, и заставил себя остановиться. В конце концов, он же тоже не железный, и помочь воину ничем не сможет, только сам попадётся в ту же ловушку.
Заставив себя захлопнуть дверь, Дьерджес поторопился повернуть в замочной скважине ключ и, свирепо глядя на растаявших воинов, приказал им отправляться в лазарет, а сам ринулся запирать второй вход. На бегу поднося к губам свисток, чтобы сигналом тревоги созвать всех находящихся поблизости мужчин.
Меньше чем через минуту в холл примчалось около трех десятков воинов и несколько магов. Оставив самых надёжных воинов дежурить у дверей, принц отпер соседние покои, принадлежащие Ольвагису, и устроил там временный штаб. Кратко рассказал магам и командирам про результаты проведённого им расследования и предложил всем желающим высказать свое мнение.
– Мы давно знаем тайну этого запаха, – пряча взгляд, мрачно признался Мирвалис, один из старших магистров. – Больше того, именно в наших лабораториях он был создан несколько тысячелетий назад. Тому были серьёзные причины, но это сейчас не важно. Ты хочешь знать, как с ним бороться, с этим ароматом? Никак. Мы все устремляемся на него, как мухи на мясо. Есть лишь один способ захватить женщин, попытаться усыпить их через двери. Но гарантировать ничего не могу, сам знаешь, это заклинанье для нас новое. Раньше мы умели лишь замораживать, а для этого нужно смотреть на пациента. Но есть одна деталь. Даже если заклинание сработает и мы их усыпим, вы всё равно не сможете туда войти. Ведь нельзя не дышать всё время, пока вы будете переносить их в надёжное место?! А едва вдохнув хоть раз – станете сентиментальными и жалостливыми.
– Идите, усыпляйте! – поразмышляв несколько минут, принял решение Дьер и повернулся к командирам: – Я знаю только одно существо, которое не волнуют никакие запахи, но вы должны быть уверены, что у вас хватит воли удержать его от убийства. Какие бы проступки они ни совершили – они все равно остаются нашими женщинами и серьёзно пострадать не должны. Кто уверен в себе – направо, остальные – охранять лестницу.
– Вроде получилось, – неуверенно сообщил Мирвалис, когда первые двенадцать воинов без рубашек и обуви вышли в холл и встали у дверей.
– Отходите подальше и приготовьтесь замораживать, – приказал Дьер магистрам и, повернув ключ в двери, махнул воинам – пошли!
Четыре птицы почти одновременно ворвались в гостиную Второго, с грохотом упал стул, зазвенели осколки разбитых окон. Принц, на сверхскорости отскочивший от дверей, немедля выпустил из комнат Ольвагиса вторую четверку фэй. Он точно не знал, сколько женщин пряталось в его комнатах, но на всякий случай решил перестраховаться.