Однако ночью во сне Джулия вновь видела высокого мужчину, лицо которого было скрыто от нее… и слышала голос с немецким акцентом, который советовал ей: «Вы должны сказать „благодарствую“, а не „спасибо, не нужно“».

<p>25</p>

Джулия пыталась отыскать причину, по которой могла бы отказаться от поездки с Беном на торжества в университет. Нечего ей все время подчиняться хорошо продуманным планам Кристи, пора проявить и собственную волю. Но когда в конце мая наступил великий день, она смирилась и решила, что так будет удобней.

Бен должен был заехать за Джулией, и она уже предвкушала приятную поездку в его комфортабельном темно-коричневом «линкольне». Однако Бен решил взять свой пикап, поскольку предстояло увезти домой целую кучу вещей Кристи из общежития.

В то субботнее утро Бен появился у дома Джулии очень рано, поскольку они решили выехать в половине шестого. Они даже не выпили кофе, а сделали потом остановку возле местного кафе «Данкин Донате».

— Вы выглядите очень мило, — сказал Бен, когда принес два бумажных стаканчика с кофе в автомобиль.

— Спасибо. Вы тоже. — Она надела новое цветастое платье с глубоким круглым вырезом на шее, отделанным кружевами. Он был в классическом костюме серо-голубого цвета и выглядел действительно импозантно: высокий, безупречно аккуратный, улыбающийся и хорошо одетый. Хотя, может, таким он казался лишь оттого, что Джулия привыкла видеть его в рабочей одежде.

Он снова уселся за руль и поинтересовался:

— Вас это не устраивает, Джулия?

— Что вы имеете в виду? Пить кофе в машине? Нет, ничего.

— Я имел в виду поездку вместе со мной. Вас фактически вынудила на это ваша энергичная дочь.

— Нет проблем. — Она немного подумала, а потом продолжала: — Я не возражала против этой поездки, хотя вы правы, выбора у меня не оставалось. Для Кристи, по-моему, не существует слова «нет».

— Мне тоже так кажется. — Он улыбнулся с нежностью и отхлебнул кофе. — Но, может, сегодняшняя поездка даст нам возможность спокойно поговорить. Может, мы установим кое-какие правила игры.

— Что? — От удивления она еще крепче сжала бумажный стаканчик, чтобы не расплескать кофе.

— Правила игры. — Бен повернулся к ней, в его глазах светились нежность и искренность. — У меня создалось впечатление, Джулия, что вы хотите держать меня на расстоянии. Вот я и старался в последнее время изо всех сил; может, вы заметили это?

Не выдержав, она громко рассмеялась.

— О Господи! Да, заметила. И удивлялась, что же случилось… Я просто благодарила свою счастливую звезду, вот и все.

Фрейдистский подбор слов? В голове у нее вновь прозвучал голос Ирмгард, ругавший ее: «Вы должны сказать „благодарствую“, а не „спасибо, не нужно“».

— Вы благодарили свою счастливую звезду? — Его улыбка сделалась широкой и признательной.

— Да. — Она с достоинством вскинула подбородок. — Очень приятно иметь такого доброго друга.

Несколько минут он молчал, затем сказал:

— Пожалуй, нам надо ехать, иначе мы пропустим весь праздник… — Он повернул ключ зажигания. — Кстати, это я и имел в виду под правилами игры. Если вы, миссис Максвелл, предпочитаете, чтобы мы оставались просто друзьями — никаких объятий, поцелуев и тому подобного, — то я намерен подчиниться вашему решению.

Она была тронута.

— Благодарю вас, Бен.

Он прибавил газу и выехал снова на шоссе.

— И тогда это снимет напряженность с нашей поездки?

— Конечно. — Джулия старалась не смотреть, как он управляет машиной, хотя заметила, что он превосходный водитель, обладающий спокойствием и уверенностью. Джей за рулем вел себя неровно, всегда пытался обгонять машины, поднимал крик, если другой водитель делал что-то неподобающее. Сам по себе необычайно милый, Джей превращался на скоростном шоссе в мистера Хайда.

— У меня к вам вопрос, Бен, — сказала она.

— Слушаю.

Она поглядела на проносившиеся мимо улицы города Уотербери, чуть туманные в свете раннего утра.

— Через какое время после смерти вашей жены — вашей Лили — вы снова начали встречаться с женщинами?

Его брови поползли вверх, но он не отрывал глаз от дороги.

— Вы скорее всего мне не поверите.

— Почему же?

— Ответ таков: я еще и не начинал.

— Но — ведь ее уже несколько лет нет на свете…

— Шесть лет. Что я могу сказать? Мне не хотелось заводить связи с незамужними особами. В колледже их много, всех возрастов, но я старался держаться от них подальше.

— Но вы… ведь это так трудно и одиноко.

— Я же говорил, что вы не поверите.

— Верю, раз вы так говорите, но… ну, со мной вы…

«Ты все время пытаешься меня поцеловать», — подумала она.

Он быстро повернул к ней голову. Его глаза отражали зелень плакучих ив, посаженных вдоль шоссе I-84.

— Что? Я веду себя так, словно влюблен в вас?

— Точно. То есть, что происходит? Если у вас нет на меня видов, тогда зачем все это? Зачем устраивать амуры с соседкой?

Бен рассмеялся.

— Джулия, неужели вы это говорите всерьез? Так вы обо мне думаете?

Она пожала плечами.

— Я не знаю, что о вас думать.

Ответил он не сразу.

— Разве не может быть, что вы мне нравитесь, вот и все?

Перейти на страницу:

Все книги серии Счастливая любовь

Похожие книги