– Не знаю, позволит ли это господин Данте.

Я отхлебнула из чашки и уверенно посмотрела на нее.

– Данте сказал, что я могу делать все, что захочу.

Зита, нахмурившись, отвернулась от меня. Я знала, что это только начало.

– Почему бы тебе не показать мне остальную часть дома, Габи? Мне нужно подготовиться к приезду Арии.

– Конечно, гос… Валентина.

Габи повела меня в комнату рядом с кухней – своего рода место отдыха для персонала. Здесь обнаружились пара кроватей, маленький телевизор и диван. Ни стола, ни стульев, но я решила, что персонал, скорее всего, собирался за деревянным столом на кухне, так как Данте явно не обедал за ним. Здесь же, за белой дверью, была небольшая ванная комната с душем.

– Это тут вы с Зитой проводите свободное от работы время?

Габи покачала головой.

– Мы остаемся на кухне. Это для охранников, потому что они ночуют здесь

– Где они сейчас? – Я до сих пор не встретила ни одного.

– Они снаружи. Патрулируют территорию, либо в караульной будке.

– А что, камер наблюдения нет?

– О нет, господин Кавалларо их не признает. Он очень закрытый человек.

– Неудивительно.

Она направилась к другой двери.

– Сюда. – Мы вошли в заднюю часть холла. Габи кивнула на две двери. – Здесь кабинет господина Кавалларо, а там библиотека. Господин Кавалларо не любит, чтобы его беспокоили, когда он в своем кабинете. – Она вспыхнула. – Ну то есть, имею в виду нас. Конечно же, он будет только рад, если его побеспокоите вы. – Девушка закусила губу.

Я дотронулась до ее плеча.

– Я поняла. На этом этаже есть еще комнаты?

– Только гостиная-столовая и гостевой санузел.

Когда Габи повела меня наверх, я спросила:

– Сколько тебе лет?

– Мне семнадцать.

– Разве ты не должна ходить в школу? – Сейчас я была похожа на свою мать, потому что застенчивый характер Габи вызвал во мне материнские чувства, хоть она была всего на шесть лет моложе меня.

– Я работаю у господина Кавалларо три года. В этот дом я попала уже после смерти его жены. Я никогда ее не видела, но Зита очень по ней скучает, поэтому была груба с вами.

– Три года? Это ужасно.

– О нет, – быстро ответила Габи. – Я благодарна. Если бы не господин Кавалларо, я уже, наверное, была бы мертва или что похуже. – Она вздрогнула, и ее глаза потемнели. Ясно, что девушка не хотела об этом распространяться. Я должна позже поговорить о ней с Данте. Габи ускорила шаг и показала на двери на этом этаже. – Здесь гостевые спальни. И рядом с вашей спальней есть комната, которую вы можете использовать для своих целей. Детская и еще две комнаты находятся на третьем этаже.

Мой взгляд остановился на двери в конце коридора, которую проигнорировала Габи. Я пошла в ее направлении.

– Что насчет этой?

Габи схватила меня за руку, прежде чем я успела повернуть ручку.

– Здесь мистер Кавалларо хранит вещи своей первой жены.

Мне с трудом удалось сохранить каменное лицо.

– Конечно, – кивнула я. Она не закрыта, иначе Габи не стала бы останавливать меня. Вернусь одна и все узнаю о женщине, которая отбросила такую огромную тень на мой брак.

* * *

Спустя час я показывала гостиную Арии. Вести себя как хозяйка дома было странно, будто я самозванка. Ария выглядела уставшей, когда опустилась на диван рядом со мной, под глазами залегли темные тени. Наверное, ее ночь была гораздо длиннее моей.

– Кофе? – спросила я. Габи поставила на стол кофейник и разную выпечку.

– Боже, да, – сказала Ария с извиняющейся улыбкой. – Я даже не буду спрашивать тебя о твоей ночи. Ты наверняка спала еще меньше, чем я.

Я налила кофе и протянула ей чашку, пока пыталась придумать ответ.

– Я хорошо выспалась, – ответила я уклончиво.

Ария с любопытством посмотрела на меня, но больше спрашивать не стала.

– Ну так что, у вас с Данте был шанс узнать друг друга получше?

– Еще нет. Не было времени.

– Из-за нас? – встревоженно спросила Ария. – Лука с твоим мужем должны обсудить пару моментов, касающихся свадьбы Маттео и Джианны. – Мне послышалось напряжение в ее голосе.

– Джианне по-прежнему это не нравится?

Ария спрятала улыбку за своей чашкой.

– Это ещё мягко сказано.

– Может, ей просто нужно немного больше времени? Помню, как напугана была ты перед своей свадьбой с Лукой, а сейчас вы двое, кажется, прекрасно ладите. – Конечно, я понимала, что видимость бывает обманчивой. И я не знала, что происходит между ними за закрытыми дверьми.

– Я понимаю, но мы с Лукой хотели помочь им. Я подозреваю, что прямо сейчас главная цель Джианны – так достать Маттео, чтобы он отменил свадьбу.

– Не каждой паре удается поладить, – тихо пробормотала я.

– Я уверена, что у вас с Данте будет прекрасный брак. Вы оба всегда так уравновешенны и сдержанны.

– Я далеко не так уравновешенна, как Данте, – фыркнула я.

– Он немного холоден внешне, но если оттаивает рядом с тобой, то все в порядке, – улыбнулась Ария.

– Так Лука не всегда такой пугающий? – пошутила я.

Щеки Арии заалели.

– Конечно, он не такой.

Видя, как счастлива Ария, я воспряла духом. Если у нее получился брак с кем-то вроде Луки, значит и я смогу жить в согласии с Данте.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники мафии. Рожденные в крови

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже