— Времена сейчас немного не те, чтобы самурай мог позволить себе доброту души. От меня требовалось совсем иное. Все требовали. Командование, подчиненные, семья. Все. Кроме Маеми. Она любила сидеть у меня на коленях, говорила со мной с таким детским интересом, что я заслушивался. Не о мечах, не о воинской славе или силе. О цветах. О куклах. О существах из сказок. Может ли быть на свете музыка красивее, чем щебет любимой маленькой дочки?
— С ней что-то случилось, Шичиро-сама? — дрогнув, спросил Куо. — Ваш голос…
— Да, голос… — генерал спешно взял себя в руки. — Прошу меня простить, Сусуми-доно. Вероятно, я попросту начал стареть. Нет, с Маеми-чан и моей семьей все в порядке. Они эвакуированы в земли страны Лесов вместе с другими беженцами. Я только подумал о том, что, вероятнее всего, никогда больше их не увижу. Будь проклята жизнь самурая за то, что я не мог уделить больше внимания детям! А трубку леди Кицунэ отдайте. Дети должны играть, пока есть такая возможность. Ни в чем ей не отказывайте. Скорее всего, в ближайшие дни мы все будем убиты.
— Ну уж нет! — рыжий самурай вдруг ехидно оскалился. — Я умирать никак не намерен и буду сражаться с четкой целью победить! Против миллиона, так против миллиона. Меньше пессимизма, генерал! Именно пессимизм и делает из нас плохих самураев. Почему солдаты Юидая выглядят так убого? Потому что смирились с поражением и рабством. А мы еще побрыкаемся! Пусть мародеры и бандиты из страны Камней подваливают! У меня в колчане полно бронебойных стрел. Я уж продырявлю им пару толстолобых черепушек, чтобы лапы не тянули к нашим сокровищам! В том числе и к Маеми-чан. Не раскисайте, генерал. Скажу прямо — паршивое зрелище!
— Когда-нибудь я все же снесу тебе голову за дерзость, — с печальной ухмылкой ответил Шичиро. — Но не сейчас. Не стану делать нашим врагам такого одолжения.
— Ну, раз сегодня умереть не получится, тогда я, пожалуй, пойду. Леди Кицунэ ждет обещанное. Спасибо за разрешение, Шичиро-сама.
Куо исчез за дверями, а Шичиро вдруг снова поник и сгорбился. Нервная дрожь затрясла его тело, но рука вдруг крепче сжала рукоять вакидзаси.
Когда Куо вернулся, Кицунэ даже не сразу сообразила, что ее задание уже выполнено.
— Как быстро! — она с восторгом схватила трубку из рук Куо. — Ваши шиноби действительно очень профессиональны, Куо-сан!
— Дураков не держим! — самурай гордо ухмыльнулся. — Рад был исполнить ваше поручение, моя госпожа.
«Я все-таки надеялась, что у него хватит здравомыслия не приносить эту вещь, — леди Така вся подобралась, как перед прыжком в холодную воду. — Придется попросить Микио серьезно побеседовать с вами, молодой человек».
— А из чего она? — Кицунэ вертела трубку перед собой, рассматривая новую игрушку с неподдельным интересом. — Из чьей кости? Кита? Акулы?
— Она стилизована под кость крупного морского животного, но выполнена из дерева. Кости в своем большинстве для создания трубок не подходят.
— Значит, деревянная? Это хорошо. Не очень приятно брать в руки кость. Кано-кун, смотри! — девочка повернулась к другу. — Настоящая трубка капитана!
— Интересная штука, — выражение глаз принца, однако, отражало совсем другие чувства. Крашеный кусок дерева его не особенно-то заинтересовал. — Это как герб, значок или кольцо в некоторых организациях? Вещь, подтверждающая статус своего владельца?
— Да! Наверно.
— Не совсем, — Куо покачал головой. — Трубка, без сомнения, предмет благородного господина, но она не только указывает на его статус. В трубках курят табак…
— Вот оно что! Я видела, как гейши вместе с посетителями у нас в Сандзе курили разные порошки и травы!
Лица двух самураев и старой служанки вытянулись в изумлении. Сама того не подозревая, Кицунэ в один миг опустила в их глазах гейш Сандзе до уровня наркоманок. Леди Така даже не сразу очнулась от потрясения и запоздала с реализацией желания отобрать у внучки опасный предмет.
— Мне теперь нужен табак! — продолжала меж тем девчонка, не замечая шокового состояния окружающих. — Куо-сан, где его можно взять хоть немного?
— Э-э-э… боюсь разочаровать вас, леди Кицунэ, но в замке табака нет. Курящие самураи еще в детстве погибают от деревянного меча наставника, а те что доживают до наших лет, обычно не курят.
— А я видела, как важные дядьки и самураи тоже курили вместе с гейшами Сандзе.
— Очень странный город, — буркнул Макото. — Очень странный…
— Почему странный? — Кицунэ пожала плечами. — Обычный город. Куо-сан, а что такое табак?
— Табак? — рыжий почесал затылок. — Растение из семейства пасленовых. Стебель прямой, с зелеными заостренными листьями. Цветы белые такие, звездочкой.
— Растение, значит? Ну, ладно. Нет табака, — Кицунэ обвела взглядом оранжерею. — Но здесь полно растений! Давайте попробуем их?
— Кицунэ-сама! — леди Така выросла за спиной девчонки величественной скалой. — Сейчас же отдайте мне этот предмет.
— Не-а! — маленькая оборотница прижала трубку к груди и. глянув на Таку снизу вверх, насупилась. — Я же капитан! А что за капитан без трубки?