Ив же от этой неожиданной нежности почувствовал, что у него крылья за спиной, и ему не страшны никакие попытки министров и советников выказать недовольство решением Ариго насчёт наследника. Глядя вслед тоненькой фигурке в домашнем атласном платье с вышивкой, Ив был уверен, что его день в самом деле пройдёт отлично.
…Дойдя до покоев, Тони обнаружила, что там уже ждёт Инни, а гостиная снова завалена отрезами тканей, отделочными лентами, кружевом, тесьмой, коробками с пуговицами и прочим нужным для шитья. На диване лежали несколько разложенных и наполовину готовых платьев и наряд, который леди портниха собиралась предложить надеть Антонии.
— Ваша светлость, вы готовы приступить? — деловито спросила мадам, повернувшись к хозяйке покоев.
Ответить Тони не успела: буквально следом раздался стук в дверь и вошла чем-то взволнованная горничная.
— Миледи, вас хочет видеть некая леди Тересия, — огорошила она известием герцогиню. — Говорит, она ваша фрейлина и только что прибыла во дворец.
Тони сначала замерла, широко раскрыв глаза, потом радостно улыбнулась и поторопила служанку:
— Конечно, немедленно проводи её сюда! И пусть придёт господин Клери, надо решить вопрос, где разместить мою свиту! — глаза Антонии заблестели от предвкушения встречи с подругой.
Через несколько минут за дверью послышались быстрые шаги, и спустя мгновение на пороге гостиной появилась графиня де Охеда в дорожном платье, немного усталая, но с широкой улыбкой на лице.
— Тони! — воскликнула Тересия, раскинув руки.
— Тери! — радостно взвизгнула Антония и повисла на шее у подруги.
Они засмеялись, тиская друг друга в объятиях, ощупывая и наперебой задавая друг другу вопросы, потом от двери раздалось вежливое покашливание — пришёл управляющий. Тони решительно отстранила подругу и повернулась к нему.
— Господин Клери, это графиня Тересия де Охеда, моя старшая фрейлина, — представила она подругу. — Вместе с ней приехала и остальная моя свита. Их надо разместить, где положено жить моим фрейлинам?
— Для свиты королевы есть отдельные покои, они находятся рядом с личными королевскими, — с поклоном ответил управляющий. — Кроме того, если прикажете, я могу приготовить комнату рядом с вашими новыми апартаментами, для дежурной фрейлины…
— Хорошая идея, — перебила его Тони, довольно улыбнувшись. — Так и сделайте. Пока пусть моя свита отдохнёт в выделенных для них комнатах. Тери, ты тоже…
Девушка не договорила: за дверью снова раздались шаги, и она без всякого стука распахнулась, явив взгляду Антонии и остальных весьма решительную даму. Средних лет, высокая, русые волосы убраны в сложную причёску, накрытую сеткой с мелкими бриллиантами. Холодный взгляд серых глаз с пренебрежением прогулялся по Тони, узкие руки леди сложила перед собой на животе. Туалет дамы выглядел элегантно, без лишней роскоши и вычурности: атлас стального цвета с узорами из бархата на тон темнее, в небольшом декольте — изящное неброское колье, в ушах поблёскивали бриллиантовые капельки. На запястье висел сложенный шёлковый веер. Однако поджатые губы и высокомерное выражение лица вызвали у Антонии неприязнь, она внутренне насторожилась, но спросить, кто эта леди и почему она врывается в её покои без стука, не успела. Неожиданная гостья заговорила первая.
— Леди де Ранкур? Простите, не пришла к вам вчера, мне не доложили о вашем приезде, — голос у дамы оказался глубоким, негромким, но абсолютно лишённым эмоций, наполненным равнодушием, и оттого неприятно царапавшем слух. — О, я вижу, Инни уже дошла до вас. Я займусь вашим гардеробом, миледи, и я слышала, вы собираетесь перебираться в новые покои, их переоборудованием…
— Прошу прощения, с кем имею честь? — перебила её Антония, повернувшись к гостье и скрестив руки на груди.
Взгляд девушки, которым она окинула бесцеремонную леди, тоже не отличался теплотой и дружелюбием. Та небрежно улыбнулась, подняв идеально очерченные брови.
— О, я не представилась? Маркиза Селисия де Монрени, ваша статс-дама… — начала было она, но Антония снова не дала ей договорить.
— Тогда, как моя статс-дама, — юная герцогиня выделила последние слова, — вы должны были знать о моём приезде, миледи, ибо даже король вчера утром лично почтил нас своим присутствием. Если же вам кто-то не доложил, хотя мы с мужем прибыли ещё вечером, то этого нерадивого следует наказать, — Антония говорила ровным, холодным тоном, вздёрнув подбородок и глядя прямо в глаза слегка опешившей от такого напора маркизе. — Далее, леди, врываться в мои покои без доклада имеет право только мой муж и его величество король. Со своим гардеробом я способна справиться сама, а уж интерьер покоев, где будем жить мы с супругом, тем более, я намерена обсудить лично с господином управляющим. Если же вы хотите быть мне полезной, миледи, проследите, чтобы моих фрейлин хорошо разместили, накормили, и чтобы у них было всё необходимое.
После чего Тони повернулась к Тересии, на лице девушки появилась улыбка, сразу преобразив его.