Почему-то не стали сегун с императором дожидаться, пока к ним придут, собрали манатки и вместе с семьями умотали из города подальше от нашего отряда. Естественно, наши люди не остановились в столице, а бросились в погоню за этими беглецами. Но безрезультатно. Как выяснилось, чуть позже, спасением императорской семьи (а попутно и сегуна) занялись португальцы, которые решили на своих кораблях переправить руководителей страны в город, который со временем должны были переименовать в Токио. Нашим людям не хватило совсем чуточку времени, чтобы догнать беглецов, они даже видели уходящие от берега корабли, но ничего с этим сделать уже не могли.
В общем, по сути, мы зря старались решить вопрос Японии быстро и с наименьшими затратами сил. Убежали от нас правители, вот только до места назначения не добрались. Но узнали мы об этом нескоро.
Когда до меня дошла информация, что все затеянное зря, я, честно сказать, не то что расстроился, а, наверное, слегка озверел. Решил для себя, что раз не получается решить вопрос мытьем, получится катаньем и после эвакуации на Хоккайдо армии, участвовавшей в походе на столицу, отправил все корабли на блокировку побережья Японии. Нет, не ловить португальцев, как можно было подумать, а чтобы уничтожить вообще все, что только встретят или увидят из плавающего, включая лодки на берегу.
Просто мне реально сидеть здесь было не с руки. И так потерял уйму времени, вот и пошёл на такой шаг, чтобы сподвигнуть императора и сегуна на быстрые переговоры. Если будут с этим тянуть, начну вообще геноцидить города на побережье, а если и это не поможет, то буду ещё что-нибудь придумывать этакое, но в любом случае годами сидеть здесь не стану.
Понятно, что при таком подходе нам по-любому придётся столкнуться с португальцами и испанцами, чувствовавшими себя здесь как дома. Но они сами виноваты. Поломали мне все планы своей выходкой, вот теперь пусть и разгребают последствия. Собственно, им предъявить конкретно мне нечего. Корабли пошли в этот поход под флагами Асикага Ёритомо, вот пусть ему и предъявляют претензии, если смогут.
Я специально так поступил с флагами, чтобы не было даже гипотетической возможности одёрнуть меня из Петербурга. Хрен кто докажет, что это мои люди топили европейские корабли, тем более что десантные команды на этих кораблях состояли из обученных нами для захвата столицы японцев. Да, я решил их задействовать именно так, не бездельничать же им, пока я придумаю, как ещё их можно использовать, ведь на земле сейчас пока боевых действий не велось.
Уже через месяц появились первые результаты блокады. Ко мне через Асикага Ёритомо начали искать подходы сначала несколько руководителей японских провинций, а чуть позже они пошли вообще косяком.
Когда же стало известно, что все значимые представители родов императора и сегуна сгинули в морской пучине, на Хоккайдо и вовсе началось паломничество знатных японцев.
Оказывается, одному из членов экипажа затонувшего португальского корабля, перевозившего руководство страны, удалось спастись, и благодаря этому стала известна судьба людей, находившихся на его борту, собственно, как и участь остальных посудин. Смешно сказать, но португальские корабли попали в цунами и не пережили встречи со стихией. Даже природа играла на нашей стороне, и этим грех было не воспользоваться.
Вполне понятно было, почему все эти знатные японцы кинулись на Хоккайдо. Просто все они, глядя на происходящее, вдруг осознали, что могут остаться у разбитого корыта начни мы в тандеме с Асикага Ёритомо наводить порядок в стране.
Честно сказать, глядя на это паломничество, я слегка потерялся. Просто когда осознал весь гемор, связанный с переговорами, сразу передумал подгребать под себя Японию. Чтобы понимать величину проблемы, надо знать количество прибывших на Хоккайдо аристократов, а их здесь собралось несколько тысяч, и каждый из них считал себя пупом земли.
Когда Асикага Ёритомо только обозначил, что хорошо бы каждому из прибывших уделить толику внимания, я понял, что мне Япония нафиг не нужна, у меня и без неё дел хватает. Собственно, это я и попытался донести до своего японского товарища, обозначив, что мне и подчиненных ему провинций достаточно. А заодно уведомил его, что не позже чем через месяц, сразу, как к походу подготовят корабли, я уеду далеко и надолго, поэтому если есть какие-то вопросы, требующие моего участия, их надо успеть решить до отъезда. Тот только кивнул и, не мудрствуя, передал эти мои слова всем собравшимся.
Нет, ко мне не стали ломиться и что-то требовать, как это было бы в любой другой стране. Вместо этого японцы самоорганизовались, очень быстро договорились между собой и, отобрав четырех человек, пришли ко мне с конкретными предложениями.
Они просто разбили Японию на пять частей, чтобы избежать терок между самыми значимыми семьями, и предложили мне включить эти части в свое княжество на тех же условиях, что и земли Асикага Ёритомо. Говоря проще, вся Япония попросилась ко мне только отдельными губерниями.