Когда жена его разбудила, он не сразу сообразил, где находится. Так как заснул он лишь под утро, голова у него была мутная. Но жена не стала с этим считаться, она должна была немедленно сообщить ему то, что сказал ей по телефону инженер Хольтер.

Бетрай отнесся к ее словам с полной апатией.

Жене это показалось странным. Она решила, что он, вероятно, недоволен этой фирмой и уже имеет в виду что-то другое, не менее выгодное. Дело, которым занимался ее муж, было выгодным. Он приносил домой куда больше денег, чем раньше, когда был крановщиком. И страстное увлечение ралли уже не заставляло его влезать в долги.

Бетрай сел в неналитую ванну и подставил голову под душ. Мало-помалу он приходил в себя.

«Наверно, это уже попало в газеты, — подумал он, — Хольтер прочитал и сразу же меня уволил».

Но вскоре в голове у него прояснилось.

«Глупости, — сказал он себе, — в таком случае полиция уже давно была бы здесь».

Он позвал жену. Пусть повторит, по какой причине его уволили.

— Ты посылал не тех людей, — повторила она.

— Именно так он и сказал?

— Да. Непрерывно посылал ненужных людей, именно так он сказал.

— Ладно, — пробормотал Бетрай.

Он задумался. Если он действительно уволен, то, принимая во внимание его планы с Марией, это катастрофа. Но звонок Хольтера показался ему сейчас просто первой гневной реакцией на то, что сегодня вместо пяти плотников явились трое разнорабочих и один каменщик.

Бетрай собирался еще до обеда поговорить с Хольтером, заодно и о своих личных делах, о двух женщинах, которые сидят у него на шее, почему он и вынужден зарабатывать как можно больше — в результате чего иной раз получаются неувязки. Он был твердо уверен, что после краткого разговора с Хольтером конфликт будет исчерпан.

Позвонив в два места, Бетрай узнал, что инженер Хольтер на стройке в Зиммеринге. Он собрался уже ехать туда, как раздался телефонный звонок. Звонила секретарша, с которой он только что говорил.

— Господин Хольтер велел вам сказать, чтобы вы себя не утруждали, если намерены были приехать сюда. Его решение окончательно.

Вот тут Бетрай пришел в ярость.

Со всеми формальностями было покончено в четверть часа. Теперь Франц был официально связан с этой фирмой.

Молодая приветливая секретарша, выдававшая ему анкеты и помогавшая заполнять их, извинилась и на минуточку вышла: она должна дать на подпись шефу удостоверение фирмы.

Францу казалось смешным, что каких-нибудь два часа назад он был всем на свете недоволен и больше всего хотел вернуться к подрядчику Хёльблингу. То, что напугало его поначалу — гигантские масштабы стройки, огромное количество рабочих, — уже почти не смущало его. Просто здесь были другие порядки, совсем не те, которые он знал по стройкам в Сент-Освальде и его окрестностях. Здесь даже в конторе обхождение было мягче и корректнее, чем иной раз Шмидраднера, канцелярской крысы фирмы Хёльблинга. Вернулась секретарша с удостоверением и вложила его в прозрачную обложку.

— Большое спасибо, — поблагодарил Франц, продолжая сидеть.

— Это все, господин Вурглавец, — сказала секретарша.

— Видите ли, — пояснил Франц, — десятник должен зайти за мной.

— Ах вот как.

— Но я могу и на улице обождать, — предложил он.

— Ну зачем же, пока кто-нибудь другой не придет оформляться, вы можете спокойно побыть тут.

Секретарша, сидя в своем конторском кресле, подъехала к шкафу и вытащила несколько листков из картотеки.

— Этого десятника, с которым я говорил, звали, кажется, Вилек или что-то в этом роде.

— Вихалек, вероятно.

— Да, точно.

— Но ведь он десятник у плотников, — удивилась она.

— Знаю, но он сказал, что пришлет кого-нибудь за мной.

— Да я вам верю, — сказала секретарша и улыбнулась ему.

Францу понравилось, что она без всякой причины так приветлива с ним. Он счел это особенностью городских женщин. И пришел к убеждению, что если Эрна поработает в Вене, в какой-нибудь конторе, то и у нее будет точно такая же улыбка.

— Вы все время здесь? — спросил Франц.

— Пока поселок не готов.

— Да, конечно, — сказал он, немного смущенный своим дурацким вопросом.

— Потом мы вернемся в центральное отделение. Того, кто работает на стройке, по окончании опять переводят в город.

— В какой город? — спросил он.

— Это мы так говорим. Ведь сейчас мы работаем довольно далеко от города. А центральное отделение находится во Втором районе. Вон сзади вас висит фотография.

Франц обернулся и посмотрел на фотографию современного офиса.

— Но мне больше нравится здесь. Обстановка в городской конторе меня просто убивает.

— Да? — удивился он.

Он был зол на себя за то, что не знает, о чем говорить с этой милой женщиной. Поэтому он резко встал, буркнув:

— Кто его знает, когда он явится! — И, коротко попрощавшись, вышел.

Скамейка перед конторским бараком — собственно, это была простая доска, положенная на два ящика из-под пива, — оказалась как раз тем, что Францу сейчас было нужно. Тут он и стал дожидаться, хотя ему не хотелось торчать под окнами конторы. Он сел и закурил сигарету.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги