Обрадовался ли мальчишка возвращению домой или нет, Джай так и не понял. Слишком уж хмурым выглядел Хор. Но юноша решил не обращать на это внимание. Сам он был очень даже рад, что они, наконец, добрались.И что не пришлось никого упрашивать позаботиться о Хоре. Род мальчика занимал территории возле перевала, куда и направлялся Джай, поэтому он сам завез его домой. Осталось только сбыть его на руки родителю, и с чистой совестью отправляться дальше. Но у Атан им пришлось задержаться.

Сначала выяснилось, что отряд аштари должен был сопровождать их не до перевала, а только до лагеря этих самых Атан. Потому что личной гвардии хагана нельзя было появляться возле границы (это вызвало бы слишком много подозрений). Правда, каким образом в сопровождавших его степняках можно было заподозрить аштари, Джай так и не понял. Лично для него все воины, что те, что эти выглядели одинаково. Но спорить он не стал. Тем более, что хаган уже продумал этот момент. Поэтому для рэма Атан было приготовлено особое распоряжение по обеспечению его безопасности.

Вот тут и начались все неприятности. Так о пребывании Джая на южной границе никто не должен был знать – послание хагана было секретным, то есть снабженным специальным защитным заклинанием. И прочитать его мог только рэм Атан. Но он не смог сделать по той простой причине, что был болен и уже второй день не приходил в себя. Шаман племени неотступно находился возле него. А других степняков, способных справиться с заклинанием, в округе не было.

Поэтому Актар – второй сын рэма, временно перебравший бразды правления на себя, решил не торопиться и подождать, пока его отец придет в себя, или пока шаман не сможет заняться текущими делами. А Джая и остальных оставить в поселке в качестве почетных гостей, обеспечив им максимальную безопасность (то есть усиленный конвой). На все попытки Хора объяснить ситуации, и рассказать, кто есть кто, его старший брат согласно кивал, а потом продолжал стоять на своем.

"Несколько дней ничего не решают. Никаких распоряжений не поступало. За пару дней граница никуда не убежит. Нужно подождать".

И они ждали. Заняться было категорически нечем. Джай уже начал скучать от безделья. Ощущение, что он бездарно тратит время, а значит и шансы на то, что неизвестные убийцы не отыщут его опять, выводило его из себя. Единственным развлечением стал румийский торговец, который немного разнообразило их жизнь.

На всем континенте слово "румиец" уже давно стало нарицательным. Так называли удачливых торговцев, пронырливых и всегда умудрявшихся сорвать хороший куш. Румия действительно славилась своими торговцами, которые изъездили почти весь континент. Их товары ценились в Империи и в Лавиэне. А теперь оказалось, что и со степняками они нашли общий язык.

Сам торговец не понравился Джаю. Он буквально рассыпался льстивыми речами, в то время, как его глазки так и бегали по сторонам. Торговец радостно поприветствовал Актара, словно хорошего знакомого, и поинтересовался как дела у рэма Атан. От новости, что рэм болен и не сможет его принять, улыбка почтенного Шааля заметно подувяла. Оказалось, что без разрешения рэма он не мог продолжить свое путешествие. Поэтому теперь, как и Джай, должен был оставаться у Атан.

Это немного удивило молодого лорда. Потому что если в их ситуации вся проблема была в том, что магическое послание никто не мог прочитать. То с торговцем было не все понятно. Если Актар знал его лично, то почему не мог сам решить этот вопрос. Ведь все остальные обязанности рэма он выполнял самостоятельно.

Ситуацию прояснил Хор. Оказалось, что его отец караваны румийцев всегда проверял лично. То ли он недолюбливал торговцев, то ли дело в особом распоряжении владыки. Но факт оставался фактом. Шаалю предложили или остаться в лагере, или возвращаться назад. Конечно же, торговец остался. Возвращаться ни с чем ему не хотелось.

* * *

Единственной, кого совсем не расстроила неожиданная задержка, была Шеони. Девушка понимала, что уже через несколько дней они доберутся до перевала, и она навсегда покинет Хаганат. Поэтому пользовалась последней возможностью побыть среди своих.

Женщины сразу же приняли ее в свой круг. Еще бы, им было так интересно послушать и о родном для Шеони Караше, и о загадочном Итиль Шер, где ей удалось побывать. И она охотно рассказывала им обо всем: о городе, о прекрасной старшей жене хагана, которая была к ней так неожиданно добра. Потом уже в свою очередь расспрашивала о жизни на южной границе.

Оказалось, что жизнь Атан очень отличалась от того, к чему привыкла Шеони. И дело было даже не в том, что этот род жил возле самой границы и часто переезжал, поэтому своего города у них не было. А в том, что в роду Атан оказалось немало девушек из других народов.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги